Choose your languageSeleccionar idioma españolSelect English languageWähle deutsche SpracheSélectionner la langue française

Phedilson - Ene Akwetu

Translated lyrics of Phedilson - Ene Akwetu to

  • 39 hits
  • Published 2024-04-28 00:00:00
  • 0 Comments
  • 0 likes

Ene Akwetu


Boy eu tô preocupado comigo
É muito flava e muito buzz para um boy que só queria rimar no cubico
Jogas tão no seguro que o teu carro tá parado e tu estás preocupado com o cinto
Eu e os meus arriscamos everyday e tu estás preocupado com o brilho?
Eu é que tô preocupado contigo

(Niggas estão a lhe dar)
Ene akwetu, ene akwetu, ene akwetu
(Damas estão a lhe dar)
Ene akwetu, ene akwetu, ene akwetu
(Meu people tá a lhe dar)
Ene akwetu, ene akwetu, ene akwetu
(Ove, ove, ove)
Ene akwetu, ene akwetu, ene akwetu

Não tô completo, não tô repleto, boy quero comer o game todo
Com o kuduro do Bruno (M), vindo do futuro
Vim quente, tão quente que quase queimo o fogo
A fome cresce quanto mais como
E esses kids estão a dizer que o flow tá a dar borno
Não é flow, motherfuckers, estudem linha a linha
Se há reis nessa merda eu vou quebrar o trono
Não quero coroas, prefiro chapéus
De preferência GLX e Lisbon's
Sem contracto o que vi no deal é freedom
Mas com pacto de loyalty no kingdom
O vosso foco é o hype, viram palhaços a tentar forçar estatuto
O meu foco é o mic, o esforço que faço é o de ser um bom pai pra os meus putos
Boy eu tô preocupado comigo
É muito flava e muito buzz para um boy que só queria rimar no cubico
Jogas tão no seguro que o teu carro tá parado e tu estás preocupado com o cinto
Eu e os meus arriscamos everyday e tu estás preocupado com o brilho?
Eu é que tô preocupado contigo

(Niggas estão a lhe dar)
Ene akwetu, ene akwetu, ene akwetu
(Damas estão a lhe dar)
Ene akwetu, ene akwetu, ene akwetu
(Meu people tá a lhe dar)
Ene akwetu, ene akwetu, ene akwetu
(Ove, ove, ove)
Ene akwetu, ene akwetu, ene akwetu

Depois do Álbum Nave eu no C-ray e o Dji num novo Range Rover
I see haters watching The Throne e nem sentamos, estamos tipo Ye e Hova
Shout out S-Bruno, Yuri-uri, Don Produções, AlcateiA, game over
Eles queriam que a Nave caísse, mas viu-se que quem manda nisso é Jehova
Vocês? Cova
O anjo disse: 'PA mata, baza, acaba a saga, mas não espanta a caça, low profile'
Eu eu disse: 'Dá-me a back que eu vou escrever a minha história com a caneta, no ghost writers'
E deixo a porta aberta pra os meus brothers
Mama fica atenta, vou comprar aquele mambo que queres bwé
Porque eu tenho fé que esse ano eu vou work harder
Calma aí, PA, mata, mata, mata
Então segue a corrida, controla a estala mô nigga
Tu não és no nível concorrência, a tua escala é de comida
Sou um brada com rimas douradas, me equiparam com Midas
Quase perfeito, o meu defeito é ter a baga comprida
Tua dama é vampira, tropa, dissimulada, gold digger
Só lhe dei mesmo porque tavas assanhado no Twitter
E a mana não é gira, mas eu quis te tocar na ferida
Só que fiz como não fazes, como é que a gaja não pira
(Ahahaha... Mau)
Boy eu tô preocupado comigo
É muito flava e muito buzz para um boy que só queria rimar no cubico
Jogas tão no seguro que o teu carro tá parado e tu estás preocupado com o cinto
Eu e os meus arriscamos everyday e tu estás preocupado com o brilho?
Eu é que tô preocupado contigo

(Niggas estão a lhe dar)
Ene akwetu, ene akwetu, ene akwetu
(Damas estão a lhe dar)
Ene akwetu, ene akwetu, ene akwetu
(Meu people tá a lhe dar)
Ene akwetu, ene akwetu, ene akwetu
(Ove, ove, ove)
Ene akwetu, ene akwetu, ene akwetu


Por el momento, a nadie le gusta este artículo

Publicado el: 2024-04-28 00:00:00 por panzas


Escrito Por: panzas

Holaaa a todos muchas gracias por ver mis traducciones y escribirme sigan mandando sus peticiones yo las voy a traducir con mucho gusto!! :) saludos

Blogs Publicados

0

Última vez visto

Comments

Hey! You're in luck, no one has commented on this article yet. Be the first one and leave your comment.

You need to be registered to leave comments.

Log in with your user account and enjoy all the benefits.

Create your account ó Sign in / Log in

    Más canciones traducidas de Phedilson