Choose your languageSeleccionar idioma españolSelect English languageWähle deutsche SpracheSélectionner la langue française

Bob Dylan - Desolation Row

Translated lyrics of Bob Dylan - Desolation Row to EspañolIdioma traducción

  • 50977 hits
  • Published 2010-01-26 00:31:03
  • 0 Comments
  • 0 likes

Desolation Row


They're selling postcards of the hanging
They're painting the passports brown
The beauty parlor is filled with sailors
The circus is in town
Here comes the blind commissioner
They've got him in a trance
One hand is tied to the tight-rope walker
The other is in his pants
And the riot squad they're restless
They need somewhere to go
As Lady and I look out tonight
From Desolation Row.

Cinderella, she seems so easy
"It takes one to know one," she smiles
And puts her hands in her back pockets
Bette Davis style
And in comes Romeo, he's moaning
"You belong to Me I Believe"
And someone says, "You're in the wrong place, my friend
You better leave"
And the only sound that's left
After the ambulances go
Is Cinderella sweeping up
On Desolation Row.

Now the moon is almost hidden
The stars are beginning to hide
The fortunetelling lady
Has even taken all her things inside
All except for Cain and Abel
And the hunchback of Notre Dame
Everybody is making love
Or else expecting rain
And the Good Samaritan, he's dressing
He's getting ready for the show
He's going to the carnival tonight
On Desolation Row.
Now Ophelia, she's 'neath the window
For her I feel so afraid
On her twenty-second birthday
She already is an old maid
To her, death is quite romantic
She wears an iron vest
Her profession's her religion
Her sin is her lifelessness
And though her eyes are fixed upon
Noah's great rainbow
She spends her time peeking
Into Desolation Row.

Einstein, disguised as Robin Hood
With his memories in a trunk
Passed this way an hour ago
With his friend, a jealous monk
He looked so immaculately frightful
As he bummed a cigarette
Then he went off sniffing drainpipes
And reciting the alphabet
You would not think to look at him
But he was famous long ago
For playing the electric violin
On Desolation Row.

Dr. Filth, he keeps his world
Inside of a leather cup
But all his sexless patients
They're trying to blow it up
Now his nurse, some local loser
She's in charge of the cyanide hole
And she also keeps the cards that read
"Have Mercy on His Soul"
They all play on penny whistles
You can hear them blow
If you lean your head out far enough
From Desolation Row.
Across the street they've nailed the curtains
They're getting ready for the feast
The Phantom of the Opera
In a perfect image of a priest
They're spoonfeeding Casanova
To get him to feel more assured
Then they'll kill him with self-confidence
After poisoning him with words
And the Phantom's shouting to skinny girls
"Get outa here if you don't know"
Casanova is just being punished for going
To Desolation Row.

At midnight all the agents
And the superhuman crew
Come out and round up everyone
That knows more than they do
Then they bring them to the factory
Where the heart-attack machine
Is strapped across their shoulders
And then the kerosene
Is brought down from the castles
By insurance men who go
Check to see that nobody is escaping
To Desolation Row.

They be to Nero's Neptune
The Titanic sails at dawn
Everybody's shouting
"Which side are you on ?"
And Ezra Pound and T. S. Eliot
Fighting in the captain's tower
While calypso singers laugh at them
And fishermen hold flowers
Between the windows of the sea
Where lovely mermaids flow
And nobody has to think too much
About Desolation Row.
Yes, I received your letter yesterday
About the time the door knob broke
When you asked me how I was doing
Was that some kind of joke ?
All these people that you mention
Yes, I know them, they're quite lame
I had to rearrange their faces
And give them all another name
Right now I can't read too good
Dont send me no more letters no
Not unless you mail them
From Desolation Row.

Por el momento, a nadie le gusta este artículo

Publicado el: 2010-01-26 00:31:03 por Laura

Calle De La Desolación


Venden postales del ahorcamiento,
Mientras pintan de marrón los pasaportes.
Sí,
El salón de belleza está lleno de marineros.
El circo está en la ciudad.
Pero ahora viene el comisario ciego.
Lo tienen en un trance.
Una de sus manos está en la cuerda floja,
La otra en sus pantalones.
Y la patrulla anti―disturbios está agotada,
Necesitan un lugar adonde ir,
Mientras la Dama y yo observamos
Desde la calle de la desolación.

Cenicienta, que parece tan etérea
“Con una vida basta para conocer a otro”, sonríe
Y vuelve a meter las manos en los bolsillos traseros
Emulando a Bette Davis
Y llega Romeo, que se queja
“Creo que tú eres mía”
Y le dicen, “Estás en el lugar equivocado, compadre,
es mejor que te largues”
Y el único sonido que queda
Después de que la ambulancia se va
Es el de Cenicienta barriendo
En la calle de la desolación

La Luna está ahora casi escondida,
Las estrellas comienzan a desaparecer.
E incluso la Adivina
Ha recogido todas sus cosas.
A excepción de Caín y Abel
Y del jorobado de Nôtre Dame
Todos hacen el amor
O esperan la lluvia.
Y el buen Samaritano se está vistiendo,
Está listo para el espectáculo.
Va a ir al Carnaval
De la calle de la Desolación.
Ahora Ophelia, que está debajo de la ventana,
Me da miedo.
Es el día de su vigésimo segundo cumpleaños
Y ya es toda una dama vieja.
Para ella la muerte es muy romántica.
Usa un chaleco de hierro,
Su profesión es su religión.
Su pecado es su falta de vida.
Y aunque sus ojos están fijos
En el gran arco iris de Noé
Ella sigue espiando desde la Calle de la Desolación.
Einstein, disfrazado de Robin Hood,
Con sus memorias en un baúl,
Pasó por aquí hace una hora
Con su amigo el monje celoso.
Se le veía tan inmaculadamente espantoso
Mientras se fumaba un cigarrillo…
Luego se fue oliendo las alcantarillas
Y recitando el alfabeto.
Tú no te pararías a mirarlo,
Pero fue famoso hace mucho tiempo,
Por tocar el violín eléctrico
En la calle de la Desolación.

Dr. Filth mantiene su mundo
Dentro de una taza de cuero,
A pesar de que todos sus pacientes sin sexo
Intentan hacerlo estallar.
Ahora su enfermera, una perdedora local,
Está a cargo del agujero de cianuro
Y también se hace cargo de las cartas en las que pone
“Ten Piedad En Su Alma”.
Todos ellos juegan con silbatos,
Puedes oírlos soplar,
Si se inclina la cabeza hacia
La Calle de la Desolación.
En toda la calle
Han echado las cortinas.
Están listos para la fiesta.
El fantasma de la Ópera,
Disfrazado de sacerdote,
Persiguen a Cassanova
Para hacer que se sienta seguro.
Luego lo matarán con confianza en ellos mismos,
Después de envenenarlos con palabras,
Y el Fantasma les grita a las chicas flacas
“Salid de aquí si no lo sabéis”
Cassanova está siendo castigado
Por ir a la Calle de la Desolación.




Ahora es medianoche y todos los agentes
Y la muchedumbre sobrehumana
Llegan y los rodean a todos
Los que saben más que ellos
Y los llevan a la fábrica
Donde la máquina infartante
Es llevada como mochila
Y el queroseno es traído
desde los castillos
por los vendedores de seguro que van
A constatar que nadie esté escapando
Hacia la calle de la Desolación

Ellos vienen del Neptuno De Nerón,
Y a las velas del Titanic en el amanecer,
Todo el mundo está gritando
“¿De qué bando sois?”
Y Ezra Pound y T. S. Elliot
Luchando en la torre del capitán están
Mientras las cantantes del Calypso se ríen de ellos
Y los pescadores sostienen flores
En las ventanas de la mar:
Donde las hermosas sirenas flotan,
Y nadie tiene que pensar demasiado
En la Calle de la Desolación.
Sí, recibí tu carta ayer,
Sobre el momento en el que el pomo se rompió,
Cuando usted me preguntó cómo me iba.
¿Fue algún tipo de broma?
Todas esas personas que mencionabas…
Sí, las conozco, son bastante idiotas.
Tuve que reorganizar sus caras
Y darles otro nombre.
Ahora mismo me cuesta leer
Y no me mandes más cartas
No a menos que las mandes
Desde la calle de la Desolación
Escrito Por: Laura

Blogs Publicados

0

Última vez visto

Comments

Hey! You're in luck, no one has commented on this article yet. Be the first one and leave your comment.

You need to be registered to leave comments.

Log in with your user account and enjoy all the benefits.

Create your account ó Sign in / Log in

    Más canciones traducidas de Bob Dylan