Choose your languageSeleccionar idioma españolSelect English languageWähle deutsche SpracheSélectionner la langue française

Eisley - Currents

Translated lyrics of Eisley - Currents to EspañolIdioma traducción

  • 1133 hits
  • Published 2018-11-29 21:26:30
  • 0 Comments
  • 0 likes
Canciones traducidas de eisley

Currents


I would part the waters if you said so I would shift the currents if you had to row I would part the waters if you said so I would shift the currents if you had to row Do you believe in fate, Baby Ask me, ask me Do you fly in the day, Darlin' Take me, shake me If I look closer, holler, it's out there Breathe close and deep, Darlin', it's our nightmare Do you believe in fate, Baby Ask me, ask me Do you fly in the day Darlin' Take me, shake me I'm slight before light, grab me and take flight I would part the waters I would part the waters I would part the waters I would part the waters Do you believe in fate, Baby Ask me, ask me Do you fly in the day Darlin' Take me, shake me I'm slight before light, grab me and take Do you believe in fate, Baby Ask me, ask me

Por el momento, a nadie le gusta este artículo

Publicado el: 2018-11-29 21:26:30 por panzas

Corrientes


Partiría las aguas si lo dijiste Cambiaria las corrientes si tuvieras que remar Partiría las aguas si lo dijeras Cambiara las correintes si tuviera que remar Crees en el destino, nena Pregúntame, pregúntame Vuelas en el dia, querida Tomame, sacúdeme Si miro mas cerca, grita, esta ahí afuera Respira cerca y profundo, querida, es nuestra pesadilla Crees en el destino, nena Pregúntame, pregúntame Partiría las aguas si lo dijeras Cambiara las correintes si tuviera que remar Soy ligero ante la luz, agarrame y toma vuelo Partiría las aguas Partiría las aguas Partiría las aguas Partiría las aguas Crees en el destino, nena Pregúntame, pregúntame Partiría las aguas si lo dijeras Cambiara las correintes si tuviera que remar Soy ligero ante la luz, agarrame y tomame Crees en el destino, nena Pregúntame, preguntame
Escrito Por: panzas

Holaaa a todos muchas gracias por ver mis traducciones y escribirme sigan mandando sus peticiones yo las voy a traducir con mucho gusto!! :) saludos

Blogs Publicados

0

Última vez visto

Comments

Hey! You're in luck, no one has commented on this article yet. Be the first one and leave your comment.

You need to be registered to leave comments.

Log in with your user account and enjoy all the benefits.

Create your account ó Sign in / Log in

    Más canciones traducidas de Eisley