Choose your languageSeleccionar idioma españolSelect English languageWähle deutsche SpracheSélectionner la langue française

Nyktalgia - Cold Void

Translated lyrics of Nyktalgia - Cold Void to EspañolIdioma traducción

  • 2127 hits
  • Published 2010-01-26 00:31:03
  • 0 Comments
  • 0 likes

Cold Void


The deadly way out reveals the truest cruelty
And isolates me from reality,
But I'm asking myself: what is reality: a dream?
Everytime I reach this point, I remember dreams that will never be reality.
Taking a bath in razors, entices me as a solution for my endless grief.

The decision draws nearer.

On a transparent way, I float much more away, without any sight.
Am I blind, or am I still alive?
And once again, I only sense the purest absence.
A wound like this, cannot be healed anymore.

I will decide, for the last time.

The courage I've lost long ago - for I'll never feel happiness anew.
In emotions of solitude, the non-presence is my home.my grave.
When the pulse no longer throbs and the last drop of life left my veins,
I become forever paralysed, by this ultimate.Cold Void.

Por el momento, a nadie le gusta este artículo

Publicado el: 2010-01-26 00:31:03 por Alejandra Mida

Cold Void



La forma mortal a cabo revela la verdadera crueldad
Y me aísla de la realidad,
Pero yo me pregunto: ¿cuál es la realidad: un sueño?
Cada vez que llegue a este punto, me acuerdo de los sueños que nunca serán realidad.
Tomar un baño en cuchillas de afeitar, me seduce como una solución para mi dolor sin fin.

La decisión se acerca.

En una forma transparente, floto mucho más lejos, sin ninguna vista.
¿Estoy ciego, o estoy vivo?
Y una vez más, sólo sentir la más pura ausencia.
Una herida así, no puede ser curado ya.

Voy a decidir, por última vez.

El coraje que he perdido hace mucho tiempo - porque yo nunca voy a sentir la felicidad de nuevo.
En las emociones de soledad, la presencia no es mi tumba home.my.
Cuando el pulso ya no late y la última gota de vida dejé mis venas,
Me quedan para siempre paralizada por este Vacío ultimate.Cold.
Escrito Por: Alejandra Mida

Hola!! Soy Miida, tengo 13 años, me encanta songstraducidas y traducire todo lo que pueda para el portal pero disculpenme apenitas estoy aprendiendo ingles asi que tengo fallitas pero hare lo que pueda <3 u.u

Blogs Publicados

0

Última vez visto

Comments

Hey! You're in luck, no one has commented on this article yet. Be the first one and leave your comment.

You need to be registered to leave comments.

Log in with your user account and enjoy all the benefits.

Create your account ó Sign in / Log in

    Más canciones traducidas de Nyktalgia