Choose your languageSeleccionar idioma españolSelect English languageWähle deutsche SpracheSélectionner la langue française

Charlebois Robert - Cartier

Translated lyrics of Charlebois Robert - Cartier to

  • 34 hits
  • Published 2024-01-12 00:00:00
  • 0 Comments
  • 0 likes

Cartier


Cartier, Cartier, ô Jacques Cartier,Si t'avais navigué à l'envers de l'hiver,Cartier, Cartier, si t'avais naviguéDu côté de l'été, aujourd'hui on auraitToute la rue Sherbrooke bordée de cocotiersAvec, perchés dessus, des tas de perroquetsEt tout le Mont-Royal couvert de bananiersAvec des petits singes qui se balanceraient.Au bord du St-Laurent, on pourrait se baignerTout nus en plein hiver et puis se faire bronzer.Cartier, Cartier, ô Jacques Cartier,Si t'avais navigué à l'envers de l'hiver,Cartier, Cartier, si t'avais naviguéDu côté de l'été, aujourd'hui on auraitLe pont Victoria tout de lianes tressé.On le traverserait en portant des paquetsSur la tête, en riant, et sans chaussures aux pieds.On jouerait du tam-tam et du ukuleleEt toute la rue Peel sentirait l'oranger,L'amande, le jasmin, le lotus, l'orchidée.Cartier, Cartier, ô Jacques Cartier,Si t'avais navigué à l'envers de l'hiver,Cartier, Cartier, si t'avais naviguéDu côté de l'été, aujourd'hui on auraitSur l'avenue des Pins des girafes étonnéesDe voir des écureuils leur passer sous le nez,De gros éléphants blancs dans la rue DelorimierEt la Place Ville-Marie en forme de minaret,Des tempêtes de sable tout chaud et tout doréSur lequel en janvier il ferait bon rêver.Cartier, Cartier, ô Jacques Cartier,Si t'avais navigué à l'envers de l'hiver,Cartier, Cartier, si t'avais naviguéDu côté de l'été, aujourd'hui on auraitMontréal à Dakar, Conakry ou Tanger,Montréal à Tokyo, Kyoto ou Kobé,Montréal à Aden, Fremantle ou Bombay,Montréal à Java, Bornéo, Papeete,Montréal à Phnom Penh, à Bangkok, à Hué,Montréal à Hong-Kong, Canberra ou Sydney...


Por el momento, a nadie le gusta este artículo

Publicado el: 2024-01-12 00:00:00 por panzas


Escrito Por: panzas

Holaaa a todos muchas gracias por ver mis traducciones y escribirme sigan mandando sus peticiones yo las voy a traducir con mucho gusto!! :) saludos

Blogs Publicados

0

Última vez visto

Comments

Hey! You're in luck, no one has commented on this article yet. Be the first one and leave your comment.

You need to be registered to leave comments.

Log in with your user account and enjoy all the benefits.

Create your account ó Sign in / Log in

    Más canciones traducidas de Charlebois Robert