Choose your languageSeleccionar idioma españolSelect English languageWähle deutsche SpracheSélectionner la langue française

Coda (Japan) - Bloody Stream

Translated lyrics of Coda (Japan) - Bloody Stream to

  • 5 hits
  • Published 2024-05-08 00:00:00
  • 0 Comments
  • 0 likes

Bloody Stream


静寂の底からshijima no soko kara
目覚めるその柱立ち 時を越えmezameru sono hashira tachi toki wo koe
深紅の血潮が立ち上がる勇気を引き合わせるshinku no chishio ga tachiagaru yuuki wo hikiawaseru

受け継ぐ愛を定めと呼ぶならuketsugu ai wo sadame to yobu nara
微笑む目で次の手をhohoemu me de tsugi no te wo

闇を欺いて 刹那を交わしてyami wo azamuite setsuna o kawashite
刃すり抜け 奴らの隙を突けyaiba surinuke yatsura no suki wo tsuke
貫いた想いが未来を開くtsuranuita omoi ga mirai wo hiraku

Like a bloody stormLike a bloody storm
熱く like a bloody stoneatsuku like a bloody stone
血脈に刻まれた因縁にketsumyaku ni kizamareta innen ni
浮かび上がる消えない誇りの絆ukiagaru kienai hokori no kizuna

握りしめてnigirishimete

湧き上る力にminagiru chikara ni
打ちつけるこの証 友の声uchitsukeru kono akashi tomo no koe
滲んだ痛みとnijinda itami to
今生き抜く意味を交換しながらima ikinuku imi wo kawashinagara

お前の意志が夜明けを導くomae no ishi ga yoake wo michibiku
眩いほどの気高さでmabayui hodo no kedaka-sa de

光り差す 迎え 灼熱の空へhikarisa su mukae shakunetsu no sora e
魂がぶつかり合う旅路へtamashii ga butsukari au tabiji e
悲しみに裏れた未来を救えkanashimi ni ura reta mirai o sukue

Like a bloody soulLike a bloody soul
燃やせ like a bloody starmoyase like a bloody star
炎を先風を立ちその先へhonou o saki-kaze o tachi sonosakihe
恐れずに何もためらわずosorezu ni nani mo tamerawazu
進め 流れの中susume nagare no naka

共鳴する運命の波紋 心にkyōmei suru unmei no hamon kokoro ni

闇を欺いて 刹那を交わしてyami wo azamuite setsuna o kawashite
刃すり抜け 奴らの隙を突けyaiba surinuke yatsura no suki wo tsuke
貫いた想いが未来を開くtsuranuita omoi ga mirai o hiraku

Like a bloody stormLike a bloody storm
熱く like a bloody stoneatsuku like a bloody stone
血脈に刻まれた因縁にketsumyaku ni kizamareta innen ni
浮かび上がる消えない誇りの絆ukiagaru kienai hokori no kizuna
握りしめてnigirishimete


Por el momento, a nadie le gusta este artículo

Publicado el: 2024-05-08 00:00:00 por panzas


Escrito Por: panzas

Holaaa a todos muchas gracias por ver mis traducciones y escribirme sigan mandando sus peticiones yo las voy a traducir con mucho gusto!! :) saludos

Blogs Publicados

0

Última vez visto

Comments

Hey! You're in luck, no one has commented on this article yet. Be the first one and leave your comment.

You need to be registered to leave comments.

Log in with your user account and enjoy all the benefits.

Create your account ó Sign in / Log in

    Más canciones traducidas de Coda (Japan)