Choose your languageSeleccionar idioma españolSelect English languageWähle deutsche SpracheSélectionner la langue française

Pâmela Rossini - Bela (A Bela E A Fera)

Translated lyrics of Pâmela Rossini - Bela (A Bela E A Fera) to

  • 45 hits
  • Published 2024-04-07 00:00:00
  • 0 Comments
  • 0 likes

Bela (A Bela E A Fera)


Bela
A Bela e a Fera

[Bela]
Tudo é igual
Nesta minha aldeia
Sempre está
Nesta mesma paz
De manhã
Todos se levantam
Prontos pra dizer

[Homem]
Bonjour!

[Padeiro]
Bonjour!

[Mulher]
Bonjour!

[Todos]
Bonjour
Bonjour
Bonjour!

[Bela]
Vem o padeiro com seu assados
Com pães e bolos pra ofertar
Todo dia é assim
Desde o dia em que eu vim
Pra essa aldeia do interior

[Padeiro]
Bonjour Bela!

[Bela]
Bom dia monsieur Jean!
Perdeu alguma coisa?

[Padeiro]
Era o que eu me perguntava
O problema é que eu
Eu não me lembro
Depois vou me lembrar!
Aonde está indo?

[Bela]
Devolver um livro ao Père Robert
É sobre apaixonados em Verona

[Padeiro]
Que monótono!

[Todos]
Temos aqui uma garota estranha
Tão distraída, lá vai ela
Não se dá com o pessoal
Pensa que é especial
Chega a ser tão engraçada a nossa Bela

[Homem]
Bonjour, bom dia!
E a família?

[Mulher]
Bonjour, bom dia!
E sua esposa?
Tem ovo aí?
Tá caro o preço

[Bela]
Eu quero mais que a vida no interior

[Père Robert]
Ah, se não é a única leitora da cidade
Me conta, pra onde você fugiu essa semana?

[Bela]
Eu estava no norte da Itália
Eu nem queria voltar
Sugere algum outro destino?

[Père Robert]
Eu não pensei em nada
Mas você pode reler a obra que você quiser

[Bela]
Sua biblioteca faz esse lugar parecer maior

[Père Robert]
Bon voyage!

[Todos]
Essa garota é muito esquisita
O que será que há com ela?
Ela é uma criatura
Com mania de leitura
É um enigma pra nós, a nossa Bela

[Bela]
É um lindo romance
Eles dois se encontram no jardim
É o príncipe Encantado
Mas ela descobre quem ele é quase no fim

[Mlheres]
O nome dela quer dizer beleza
Não é difícil de entender
Mas por trás dessa fachada
Ela é muito fechada
Ela é bastante inteligente
Não se parece com a gente
Se tem moça diferente é a Bela

[Gaston]
É ela, LeFou, minha futura esposa
Ela é a mulher mais linda de toda a aldeia!
Isso a torna a melhor

[LeFou]
Ela é tão inteligente e você é tão atlético e chique

[Gaston]
É, mas me sinto só
Desde que acabou a guerra, sabia?
E ela é a única que parece ter um certo

[LeFou]
Hum, je ne sais quoi?

[Gaston]
Eu não sei o que significa
Desde o momento em que eu a vi, eu disse
Não há ninguém igual a ela
Eu vi logo que ela tinha
A beleza igual a minha
É por isso que eu quero casar com ela

[As três bobinhas]
Lá vai
Gaston
Ele é sublime!
Monsier Gaston
Tão bonitão!
Quando ele passa
Eu fico arfando!
É forte
É bruto
É um solteirão!

[Mulher]
Bonjour!

[Mulher]
Bom dia!

[Homem]
Mas isso é bacon?

[Mulher]
Que belas flores

[Mulher]
Um queijo, um quilo!

[Homem]
Eu pego a faca!

[Gaston]
Quero passar!

[Mulher]
O pão (O peixe)
Está velho! (Já fede)

[Homem]
Está enganada

[Bela]
A vida aqui nunca vai mudar

[Gaston]
Eu quero levar Bela pro altar

[Todos]
Nós nunca vimos moça tão estranha
É especial essa donzela
Nem parece que é daqui
Pois não se adapta aqui
Esquisita como ela é
Não tem ninguém, só ela é
Mas todo mundo diz que é
É Bela


Por el momento, a nadie le gusta este artículo

Publicado el: 2024-04-07 00:00:00 por panzas


Escrito Por: panzas

Holaaa a todos muchas gracias por ver mis traducciones y escribirme sigan mandando sus peticiones yo las voy a traducir con mucho gusto!! :) saludos

Blogs Publicados

0

Última vez visto

Comments

Hey! You're in luck, no one has commented on this article yet. Be the first one and leave your comment.

You need to be registered to leave comments.

Log in with your user account and enjoy all the benefits.

Create your account ó Sign in / Log in

    Más canciones traducidas de Pâmela Rossini