Nick Kershaw - Wouldn T It Be Good?
Übersetzter Songtext von Nick Kershaw - Wouldn T It Be Good? ins Español
- 48558 Hits
- Veröffentlicht 2010-01-26 00:31:03
- 0 Kommentare
- 0 likes
- Nick Kershaw
- Wouldn T It Be Good?
- Übersetzung von: panzas
Wouldn T It Be Good?
(Strophe)
I got it bad
you don't know how bad
I got it
You got it easy
you don't know when you got it good.
It's getting harder
just keeping life and soul together
I'm sick of fighting
even though I know I should.
The cold is biting
through each and every nerve and fibre
my broken spirit is frozen to the core.
Don't wanna be here no more.
Wouldn't it be good to be in your shoes
even if it was for just one day
and wouldn't it be good if we could wish ourselves away.
(CHORUS)
Wouldn't it be good to be on your side?
the grass is always greener over there
wouldn't it be good if we cold live without a care?
You must be joking
you don't know a thing about it
you've got no problem
I'd stay right there if it were you.
I got it harder
you couldn't dream how hard it got it
stay out of my shoes
if you know what's good for you.
The heat is stifling
burning me up from the inside
The sweat is coming through each and every pore.
Don't wanna be here no more
(CHORUS)
(Strophe)
Por el momento, a nadie le gusta este artículo
Publicado el: 2010-01-26 00:31:03 por panzas
¿No Sería Bueno?
(Estrofa)
Me siento mal
no te imaginas cuánto,
es cierto.
Tú lo tienes fácil
no sabes cuándo lo tienes bueno.
Cada vez es más difícil
mantener la vida y el alma juntas
Estoy cansado de luchar
aunque sepa que debo hacerlo.
El frío me corta
todos y cada uno de mis nervios y fibras,
mi espíritu roto está helado hasta la médula.
No quieras estar conmigo nunca más.
¿No sería bueno estar en tu lugar?
incluso si solo fuera por un día
y ¿no sería bueno que pudiéramos seguir deseándonos?
(ESTRIBILLO)
¿No sería bueno estar a tu lado? la hierba está siempre verde a tu alrededor
¿no sería bueno que pudiéramos vivir sin preocupaciones?.
Debes estar bromeando
no sabes nada sobre eso (lo que me pasa)
tú no tienes problemas,
yo estaría mejor si tú estuvieras aquí.
Lo tengo difícil
no podrías imaginar lo difícil que lo tengo,
sal de mis zapatos
si sabes lo que te conviene.
El calor es agobiante
me quema por dentro.
El deseo brota por todos y cada uno de mis poros.
No quieras estar conmigo nunca más
(ESTRIBILLO)
(Estrofa)
Kommentare
Hey! Du hast Glück, noch niemand hat diesen Artikel kommentiert. Sei der Erste und hinterlasse deinen Kommentar.
Du musst registriert sein, um Kommentare zu hinterlassen
Melden Sie sich mit Ihrem Benutzerkonto an und genießen Sie alle Vorteile.
Erstellen Sie Ihr Konto ó Einloggen / Anmelden