Connie Evingson - When Im 64
Übersetzter Songtext von Connie Evingson - When Im 64 ins Español
- 1784 Hits
- Veröffentlicht 2010-01-26 00:31:03
- 0 Kommentare
- 0 likes
- Connie Evingson
- When Im 64
- Übersetzung von: Alejandra Mida
When Im 64
When I get old and losing my hair
Many years from now
Will you still be sending me a valentine
Birthday greetings, bottle of wine?
If I'd been out 'til quarter to three
Would you lock the door?
Will you still need me? Will you still feed me
When I'm 64?
You'll be older too
And if you say the word
I could stay with you
I could be handing, mending a fuse
When your lights have gone
You can knit a sweater by the fireside
Sunday morning go for a ride
Doing the garden, digging the weeds
Who could ask for more?
Will you still need me? Will you still feed me
When I'm 64?
Every summer we can rent a cottage
In the Isle of Wight if it's not too dear
We shall scrimp and save
Grandchildren on your knee, Vera, Chuck and Dave
Send me a postcard, drop me a line
Stating point of view
Well, indicate precisely what you mean to say
Yours sincerely wasting away
Give me your answer, fill in the form
Mine forever more
Will you still need me? Will you still feed me
When I'm 64?
Send me a postcard, drop me a line
Stating point of view
Indicate precisely what you mean to say
Yours sincerely wasting away
Give me your answer, fill in a form
Mine forever more
Will you still need me? Will you still feed me
When I'm 64?
Por el momento, a nadie le gusta este artículo
Publicado el: 2010-01-26 00:31:03 por Alejandra Mida
Cuando Im 64
Cuando sea viejo y perdiendo mi cabello
Dentro de muchos años
¿Todavía se me envía un valentine
Saludos de cumpleaños, botella de vino?
Si yo hubiera sido out 'til cuarto a tres
¿Quieres cerrar la puerta?
¿Todavía me necesitas? ¿Aún me alimentarás
Cuando tenga 64 años?
Usted será mayor también
Y si dices la palabra
Yo podría quedarme contigo
Yo podría estar entregando, reparando un fusible
Cuando las luces se han ido
Usted puede tejer un suéter junto a la chimenea
Domingo por la mañana a dar una vuelta
Haciendo el jardín, quitando las malas hierbas
¿Quién podría pedir más?
¿Todavía me necesitas? ¿Aún me alimentarás
Cuando tenga 64 años?
Cada verano podemos alquilar una casa de campo
En la Isla de Wight, si no es demasiado caro
Vamos a escatimar y ahorrar
Los nietos en su rodilla, Vera, Chuck y Dave
Envíame una postal, mándenme una línea
Afirmar punto de vista
Bueno, indicar con precisión lo que quiero decir
Atentamente consumiéndose
Dame tu respuesta, rellene el formulario
Mía para siempre más
¿Todavía me necesitas? ¿Aún me alimentarás
Cuando tenga 64 años?
Envíame una postal, mándenme una línea
Afirmar punto de vista
Indicar con precisión lo que quiero decir
Atentamente consumiéndose
Dame tu respuesta, rellene un formulario
Mía para siempre más
¿Todavía me necesitas? ¿Aún me alimentarás
Cuando tenga 64 años?
Escrito Por: Alejandra Mida
Hola!! Soy Miida, tengo 13 años, me encanta songstraducidas y traducire todo lo que pueda para el portal pero disculpenme apenitas estoy aprendiendo ingles asi que tengo fallitas pero hare lo que pueda <3 u.u
Blogs Publicados
0
Última vez visto
Kommentare
Hey! Du hast Glück, noch niemand hat diesen Artikel kommentiert. Sei der Erste und hinterlasse deinen Kommentar.
Du musst registriert sein, um Kommentare zu hinterlassen
Melden Sie sich mit Ihrem Benutzerkonto an und genießen Sie alle Vorteile.
Erstellen Sie Ihr Konto ó Einloggen / Anmelden