Does - Warzone(Shura)
Übersetzter Songtext von Does - Warzone(Shura) ins Español
- 1716 Hits
- Veröffentlicht 2010-01-26 00:31:03
- 0 Kommentare
- 0 likes
- Does
- Warzone(Shura)
- Übersetzung von:
Warzone(Shura)
The street corners grow lively: it's the girls' territory
Lonely braids waver in the stir of the wind
A temptation that hurts my ears, and the smell of camellias
On a cloudless evening the warzone within me begins to clamour
These burning feelings strengthen my distress
I see the overlapping traces, and hang my head
One, someone please
Two, put out my fire
Three, and let me fly free
Four, yeah yeah
A single shock ran through my body, rippling like electricity
Those yearning eyelashes have a certain languid charm
These smouldering thoughts strengthen my distress
As I grow up, the memories of those days fade
One, someone please
Two, light my fire
Three, and let me burn
Four, yeah yeah
Zona De Guerra
Las esquinas de las calles se ponen animadas: es el territorio de las chicas
Solitarias trenzas vacilan al movimiento del viento
Una tentación que hace doler mis oídos, y el olor de las camelias
En una despejada tarde la zona de guerra dentro de mi comienza a clamar
Esos ardientes sentimientos refuerzan mi angustia
Veo los rastros de superposición, y cuelgo mi cabeza
Uno, alguien por favor
Dos, apague mi fuego
Tres, y déjeme volar libremente
Cuatro, yeah yeah
Una conmoción corrió a través de mi cuerpo, ondeando como la electricidad
Esas anheladas pestañas tienen un cierto atractivo
Esos ardientes pensamientos refuerzan mi angustia
Mientras crezco, los recuerdos de esos días se desvanecen
Uno, alguien por favor
Dos, encienda mi fuego
Tres, y déjeme arder
Cuatro, yeah yeah
Kommentare
Hey! Du hast Glück, noch niemand hat diesen Artikel kommentiert. Sei der Erste und hinterlasse deinen Kommentar.
Du musst registriert sein, um Kommentare zu hinterlassen
Melden Sie sich mit Ihrem Benutzerkonto an und genießen Sie alle Vorteile.
Erstellen Sie Ihr Konto ó Einloggen / Anmelden