Ramiro Guerendiain - Wagon Of Sadness
Übersetzter Songtext von Ramiro Guerendiain - Wagon Of Sadness ins Español
- 1315 Hits
- Veröffentlicht 2010-01-26 00:31:03
- 0 Kommentare
- 0 likes
- Ramiro Guerendiain
- Wagon Of Sadness
- Übersetzung von: Ramiro Guerendiain
Wagon Of Sadness
When I look at you, born a smile
but is something unknown too
you know the answer to my question
but none ever of us we'll open the mouth
I don't mind being the fool of my friends
just to keep you smile, shining on the way
you see the world runing fast, there outside,
I can take you and go, to a better land.
what if one of these days I tell you the truth?
and I throw myself from this wagon of sadness
It would be like close a book in half
and burn the rest for dont be sad
I think that every day is Infinite
but when you come to me I laugh about eternity
I don't mind be down for a few weeks (Without you)
but maybe someday, you disappear
I hope my nerves and fears take a break
I hope you understand the words what I say
but I think that it is something very tragical
but I think that in your eyes there a hidden tear
Let me be who clean that tear forever
Let me be who I want to be, and I can't
I hope that one day you maybe can hear this
I hope, I can, only hope.
Por el momento, a nadie le gusta este artículo
Publicado el: 2010-01-26 00:31:03 por Ramiro Guerendiain
Vagon De La Tristeza
Cuando te miro nace una sonrisa
que también tiene forma de incógnita
solo vos sabes la respuesta a mis preguntas
pero ninguno jamas piensa abrir la boca
no me importa ser el tonto del grupo
con tal de mantener tu sonrisa alumbrando el camino
el mundo corre rapido ahí afuera
puedo tomarte y llevarte hacia un lugar mejor
que pasa si un día de estos te digo la verdad?
y me tiro desde este vagon de la tristeza
seria como cerrar un libro en la mitad
y quemar el resto para no estar triste
creo que cada día es infinito
pero cuando llegas me río de la eternidad
no me importa estar deprimido un par de semanas (sin vos)
pero quizá algun día, desapareces
ojala mis nervios y miedos tomaran un descanso
ojala entiendas las palabras que digo
pero creo que es algo muy tragico
pero creo ver en tus ojos una lagrima escondida
déjame ser quien la borre para siempre
déjame ser quien deseo ser y no puedo
espero que algún día escuches esto
espero, solo espero.
Kommentare
Hey! Du hast Glück, noch niemand hat diesen Artikel kommentiert. Sei der Erste und hinterlasse deinen Kommentar.
Du musst registriert sein, um Kommentare zu hinterlassen
Melden Sie sich mit Ihrem Benutzerkonto an und genießen Sie alle Vorteile.
Erstellen Sie Ihr Konto ó Einloggen / Anmelden