Papa João Paulo II - Vieni, Santo Spirito
Übersetzter Songtext von Papa João Paulo II - Vieni, Santo Spirito ins
- 39 Hits
- Veröffentlicht 2024-03-19 00:00:00
- 0 Kommentare
- 0 likes
- Papa João Paulo II
- Vieni, Santo Spirito
- Übersetzung von: panzas
Vieni, Santo Spirito
[Papa giovanni paolo ii]
Vieni! Vieni, santo spirito! vieni!
Guida coloro che si sono sviati.
Sine tuo numine,
Nihil est in homine,
Nihil est innoxium.
(Sequenza della messa di pentecoste, roma, 22 maggio 1988)
Vieni, santo spirito!
"Dalla giustizia di ciascuno nasce la pace per tutti".
"Giustizia e pace non sono concetti astratti o ideali lontani;
Sono valori insiti, come patrimonio comune, nel cuore di ogni persona.
Individui, famiglie, comunità, nazioni,
Tutti sono chiamati a vivere nella giustizia e ad operare per la pace.
Nessuno può dispensarsi da questa responsabilità"
(Roma, omelia, 1° gennaio 1998)
Vieni! Vieni, santo spirito.
Vieni, padre, dei poveri,
Vieni, luce dei cuori,
Vieni, datore della grazia che salva,
Vieni, luce!
Invadi nell'intimo il cuore degli uomini,
Piega ciò che è rigido,
Scalda ciò che è gelido,
Guida coloro che si sono sviati,
Lava, infondi coraggio,
Sana le ferite dei cuori.
Sine tuo numine,
Nihil est in homine,
Nihil est innoxium.
(Sequenza della messa di pentecoste, roma, 22 maggio 1988)
Vieni, santo spirito!
“A mighty wind invades the world,
Strong and free on beating wing:
It’s the spirit of the lord
That all truth and freedom spring.
The spirit is a fountain clear
Forever leaping to the sky,
Waters give unending life,
Timeless source is never dry.”
(Hymn of pentecost)
Timeless source is never dry!
Por el momento, a nadie le gusta este artículo
Kommentare
Hey! Du hast Glück, noch niemand hat diesen Artikel kommentiert. Sei der Erste und hinterlasse deinen Kommentar.
Du musst registriert sein, um Kommentare zu hinterlassen
Melden Sie sich mit Ihrem Benutzerkonto an und genießen Sie alle Vorteile.
Erstellen Sie Ihr Konto ó Einloggen / Anmelden