The Strokes - Under Cover Of Darkness
Übersetzter Songtext von The Strokes - Under Cover Of Darkness ins Español
- 260871 Hits
- Veröffentlicht 2010-01-26 00:31:03
- 0 Kommentare
- 0 likes
- The Strokes
- Under Cover Of Darkness
- Übersetzung von: martin
Under Cover Of Darkness
Slip back out of whack att your best.
It's a nightmare,
So I'm joining the army.
Know how folks back out, I still call.
Will you hate for me now?
We got the righteous advice to use it
Got everything but you can just choose it
I won't just be a puppet on a string
Don't go that way.
I'll wait for you.
And I'm tired of all your friends
Listening at your door
And I won't, I better call you.
So long, my friend and adversary.
But I will call you.
Get dressed, jump out of bed and do it best.
Are you OK?
I've been out around this town
And everybody's been singing the same song ten years.
I'll wait for you.
Will you wait for me too?
And they sacrifice their lives
In our land are all closed eyes.
I've been saying we're beaten down, I won't say it again.
So long, my end.
The sorry embrace.
Don't go that way.
I'll wait for you.
I'm tired of all your friends,
Knocking down your door.
Get up in the morning, give it your all.
So long, my friend and adversary.
I'll wait for you.
Por el momento, a nadie le gusta este artículo
Publicado el: 2010-01-26 00:31:03 por martin
Cubiertos Por La Oscuridad
Nuevamente fuera de onda
para mejor, es un pesadilla
así, que me anotare en la ejercito
se como la gente se arrepiente
todavía me llaman
odiarías por mi?
debemos usar los consejos adecuados
tenemos todos, pero tienes que elegir
no seré una marioneta
no vayas por ese camino
te esperare
estoy cansado de tus amigos
escuchando en tu puerta
y no lo hare, será mejor llamarte
hasta luego, amigo mío!
y adversario, te llamare
vístete, sal de la cama
y hazlo mejor
estas bien?
he estado en esta cuidad,
y todos han estado cantando
la misma canción por 10 años
te esperare
tu lo harías por mi?
ellos sacrifican sus vidas,
en nuestra tierra, todos están nublados
lo he estado diciendo un billón de veces
no lo volveré a decir
hasta luego, mi fin!
la triste despedida
no vayas por ese camino
te esperare
estoy cansado de todos tus amigos
derribando tu puerta
despiértate en la mañana y dalo todo
hasta luego!, amigo mío!
y adversario, te esperare
Kommentare
Hey! Du hast Glück, noch niemand hat diesen Artikel kommentiert. Sei der Erste und hinterlasse deinen Kommentar.
Du musst registriert sein, um Kommentare zu hinterlassen
Melden Sie sich mit Ihrem Benutzerkonto an und genießen Sie alle Vorteile.
Erstellen Sie Ihr Konto ó Einloggen / Anmelden