Mylène Farmer - Tous Ces Combats
Übersetzter Songtext von Mylène Farmer - Tous Ces Combats ins Español
- 1428 Hits
- Veröffentlicht 2010-01-26 00:31:03
- 0 Kommentare
- 0 likes
- Mylène Farmer
- Tous Ces Combats
- Übersetzung von: Raúl Blasco
Tous Ces Combats
Être aussi simple
Aussi muet
Que tout le blé qui pousse au vent d'aimer
Simplement être...
La vie nous blesse
Elle nous assèche
J'attends que quelque chose fonde en moi
J'attends tout... "d'être"
Tous ces combats
Qui brisent insouciance
Mordent l'existence,
J'ai la mélancholia
Qui rend l'âme à nue
Qui me constitue
Tous ces combats
Alors que la rage
Que tout fait naufrage
J'ai dans mon autre moi
Un désir d'aimer
Comme un bouclier
Aux jours livides
Qui semblent me dire :
"je voudrais t'immerger dans un silence"
Je crains qu'ils dansent !
Beauté du doute
Oser un souffle
"Vivre" est ce qu'il y a des plus rare au monde
Pourtant les ombres.
Por el momento, a nadie le gusta este artículo
Publicado el: 2010-01-26 00:31:03 por Raúl Blasco
Todos Estos Combates
Ser tan sencillo
Tan mudo
Que todo el trigo que crece al viento de amar
Simplemente ser
La vida nos hiere
Ella nos reseca
Espero que algo basado en mi
Espero todo…de ser
Todos esos combates
Que vencen a la indiferencia
Muerden la existencia
Tengo la melancolía
Que devuelven el alma al descubierto
Que me constituye
Todos esos combates
Entonces que la rabia
Que todo hace naufragar
Tengo en mi otro yo
Un deseo de amar
Como un escudo
A los días pálidos
Que parecen decirme
Querría sumergirte en un silencio
Temo que bailen
Belleza de la duda
Osar un soplo
Vivir es de lo más raro del mundo
Sin embargo las sombras…
Kommentare
Hey! Du hast Glück, noch niemand hat diesen Artikel kommentiert. Sei der Erste und hinterlasse deinen Kommentar.
Du musst registriert sein, um Kommentare zu hinterlassen
Melden Sie sich mit Ihrem Benutzerkonto an und genießen Sie alle Vorteile.
Erstellen Sie Ihr Konto ó Einloggen / Anmelden