Rise Against - The Violence
Übersetzter Songtext von Rise Against - The Violence ins Español
- 9569 Hits
- Veröffentlicht 2010-01-26 00:31:03
- 0 Kommentare
- 0 likes
- Rise Against
- The Violence
- Übersetzung von: Joshua Díaz
The Violence
Dancing on the crumbling precipice
The rocks are coming loose just at the edge
Are we laughing? Are we crying?
Are we drowning? Are we dead?
Or was it all a dream?
The bombs are getting closer everyday
"That can never happen here" we used to say
Have these wars come to our doorstep?
Has this moment finally come?
Or was it all a dream?
Are we not good enough? Are we not brave enough?
Is the violence in our nature just the image of our maker? Are we not good enough? Are we not brave enough?
To become something greater
Than the violence in our nature?
Are we not good enough?
Or was it all a dream?
To a pretty time and fate are we condemned
Or maybe we're a book without an end
We're not stories, we're not actors
We're awake and in control
And this is not a dream
So can we break this mold
And set in motion something new
Forgetting what we know
An evolution overdue
Fight the current
Pull the ripcord
Get away!
Are we not good enough? Are we not brave enough?
Is the violence in our nature just the image of our maker? Are we not good enough? Are we not brave enough?
To become something greater
Than the violence in our nature?
Are we not good, good enough?
We travel back
To what we take
We need a storm
Let's pray for rain now
To wash these roads away
Let's get off track and wander far
Same roads reducing destinations
Do nothing but show our heart
We're talking in our sleep
And sleeping through our lives
We dream of the places where we never die
We step from our shadows
And into the light
Are we not good enough? Are we not brave enough?
Is the violence in our nature just the image of our maker? Are we not good enough? Are we not brave enough?
To become something greater
Than the violence in our nature?
Are we not good enough?
Are we not brave enough?
Are we not good, good enough?
Or was it all a dream?
Por el momento, a nadie le gusta este artículo
Publicado el: 2010-01-26 00:31:03 por Joshua Díaz
La Violencia
Bailando en el precipicio desmoronado
Las rocas se sueltan sólo en el borde
¿Nos estamos riendo? ¿Estamos llorando?
¿Nos estamos ahogando? ¿Estamos muertos?
¿O era todo un sueño?
Las bombas se están acercando cada día
"Eso nunca puede suceder aquí" Solíamos decir
¿Han llegado estas guerras a nuestra puerta?
¿Ha llegado finalmente este momento?
¿O es todo un sueño?
¿No somos lo suficientemente buenos?
¿No somos lo suficientemente valientes?
¿Es la violencia en nuestra naturaleza solo la imagen de nuestro creador?
¿No somos lo suficientemente buenos?
¿No somos lo suficientemente valientes?
Para convertirse en algo más grande
¿Que la violencia en nuestra naturaleza?
¿No somos lo suficientemente buenos?
¿O es todo un sueño?
A un buen tiempo y destino estamos condenados
O quizás somos un libro sin fin
No somos historias, no somos actores
Estamos despiertos y en control
Y esto no es un sueño
Así que podemos romper este molde
Y poner en marcha algo nuevo
Olvidando lo que sabemos
Una evolución atrasada
Luchar contra la corriente
Tirar del cordón
¡Aléjate!
¿No somos lo suficientemente buenos?
¿No somos lo suficientemente valientes?
¿Es la violencia en nuestra naturaleza solo la imagen de nuestro creador?
¿No somos lo suficientemente buenos?
¿No somos lo suficientemente valientes?
Para convertirse en algo más grande
¿Que la violencia en nuestra naturaleza?
¿No somos buenos, lo suficientemente buenos?
Viajamos de regreso
A lo que tomamos
Necesitamos una tormenta
Oremos por la lluvia ahora
Para lavar estos caminos
Salgamos de la pista y viajemos lejos
Mismas carreteras reduciendo destinos
No hacer nada más que mostrar nuestro corazón
Estamos hablando en nuestro sueño
Y durmiendo a través de nuestras vidas
Soñamos con los lugares donde nunca morimos
Salimos de nuestras sombras
Y en la luz
¿No somos lo suficientemente buenos? ¿No somos lo suficientemente valientes?
¿Es la violencia en nuestra naturaleza sólo la imagen de nuestro creador? ¿No somos lo suficientemente buenos? ¿No somos lo suficientemente valientes?
Para convertirse en algo más grande
¿Que la violencia en nuestra naturaleza?
¿No somos lo suficientemente buenos?
¿No somos lo suficientemente valientes?
¿No somos buenos, lo suficientemente buenos?
¿O era todo un sueño?
Kommentare
Hey! Du hast Glück, noch niemand hat diesen Artikel kommentiert. Sei der Erste und hinterlasse deinen Kommentar.
Du musst registriert sein, um Kommentare zu hinterlassen
Melden Sie sich mit Ihrem Benutzerkonto an und genießen Sie alle Vorteile.
Erstellen Sie Ihr Konto ó Einloggen / Anmelden