Pompeii - Ten Hundred Lights
Übersetzter Songtext von Pompeii - Ten Hundred Lights ins
- 64 Hits
- Veröffentlicht 2024-04-05 00:00:00
- 0 Kommentare
- 0 likes
- Pompeii
- Ten Hundred Lights
- Übersetzung von: panzas
Ten Hundred Lights
I sheltered in the news for a while, that paragraph had space to fill my days, but it never worked just feeling anti-climaxed, common and cliche`
You touch your skin and it's feeling older and you finally say, you finally say that
Everything is closing in around you,
you had to leave, you had to know that this felt right
and they don't know a thing, at least about you
There is a difference from keyhole to spotlight.
On the way to your house i casually asked you this question
"do you think what you see is fair?"
No, when everything is closing in around you
you had to leave, you had to know that this felt right
and they don't know this thing, at least about you
and about you, there is a difference from keyhole to spotlight.
Got my feet wet, came back again.
I'm climbing at those walls more than i did back then.
Got my feet wet, came back again
and i promise this time i will not--i will not pretend.
And i heard them say
I know it's closing in around you
you had to leave you had to know that this felt right
and they dont' know this thing, at least about you
and about you there is a difference from keyhole to spotlight.
Por el momento, a nadie le gusta este artículo
Kommentare
Hey! Du hast Glück, noch niemand hat diesen Artikel kommentiert. Sei der Erste und hinterlasse deinen Kommentar.
Du musst registriert sein, um Kommentare zu hinterlassen
Melden Sie sich mit Ihrem Benutzerkonto an und genießen Sie alle Vorteile.
Erstellen Sie Ihr Konto ó Einloggen / Anmelden