Wähle deine SpracheSeleccionar idioma españolSelect English languageWähle deutsche SpracheSélectionner la langue française

Eric Clapton - Stormy Monday

Übersetzter Songtext von Eric Clapton - Stormy Monday ins EspañolIdioma traducción

  • 17009 Hits
  • Veröffentlicht 2010-01-26 00:31:03
  • 0 Kommentare
  • 0 likes

Stormy Monday


They call it stormy monday, yes but tuesday's just as bad.
They call it stormy monday, yes but tuesday's just as bad.
Wednesday's even worse, thursday's awful sad.

The eagle flies on friday, saturday I go out to play.
The eagle flies on friday, but saturday I go out to play.
Sunday I go to church where I kneel down and pray.

And I say, "lord have mercy, lord have mercy on me.
Lord have mercy, lord have mercy on me.
Just trying to find my baby, won't you please send her on back to me."

The eagle flies on friday, on saturday I go out to play.
The eagle flies on friday, on saturday I go out to play.
Sunday I go to church, where I kneel down, lord and I pray.

Then I say, "lord have mercy, won't you please have mercy on me.
Lord, oh lord have mercy, yeah, won't you please, please have mercy on me.
I'm just a-lookin' for my sweet babe, so won't you please send him home,
Send him on home to me."

Por el momento, a nadie le gusta este artículo

Publicado el: 2010-01-26 00:31:03 por Luis

Lunes Tormentoso


Lo llaman lunes tormentoso, sí, pero el martes es igual de malo
Lo llaman lunes tormentoso, sí, pero el martes es igual de malo
El miércoles es incluso peor, el jueves tremendamente triste

El águila vuela los viernes, el sábado salgo a tocar
El águila vuela los viernes, el sábado salgo a tocar
El domingo voy a la iglesia, donde me arrodillo, Señor, y rezo

Y digo, "Señor ten piedad, Señor ten piedad de mí
Señor ten piedad, Señor ten piedad de mí
Sólo intento encontrar a mi chica, ¿me la traerás de vuelta, por favor?"

El águila vuela los viernes, el sábado salgo a tocar
El águila vuela los viernes, el sábado salgo a tocar
El domingo voy a la iglesia, donde me arrodillo, Señor, y rezo

Entonces digo, "Señor, ten piedad, ¿tendrás piedad de mí, por favor?
Señor, oh, Señor, ten piedad, yeah, ¿tendrás piedad de mí, por favor?
Sólo estoy buscando a mi dulce chica, por eso por favor, mándala a casa
Mándamela a casa.
Escrito Por: Luis

Estudiante de #Medicina #Twitter: LuisVBober #Facebook: Luis VBober #Instagram: luisvbober #SnapChat: luisvbober y todas las cosas q conllevan ser yo mismo...

Blogs Publicados

0

Última vez visto

Kommentare

Hey! Du hast Glück, noch niemand hat diesen Artikel kommentiert. Sei der Erste und hinterlasse deinen Kommentar.

Du musst registriert sein, um Kommentare zu hinterlassen

Melden Sie sich mit Ihrem Benutzerkonto an und genießen Sie alle Vorteile.

Erstellen Sie Ihr Konto ó Einloggen / Anmelden

    Más canciones traducidas de Eric Clapton