Serre-moi
Embrasse moi dessus bord
Viens mon ange, retracer le ciel
J’irai crucifier ton corps,
Pourrais-je depunaiser tes ailes ?
Embrasser, te mordre en même temps
Enfoncer mes ongles dans ton dos brulant
Te supplier de me revenir
et tout faire
ô tout pour te voir partir
et viens!
Emmène moi là bas
Donne moi la main
Que je ne la prenne pas
Ecorche mes ailes
Envole moi
Et laisse toi tranquille a la fois.
Mille fois entrelassons nous
Et lassons nous même en dessous
Serre moi encore serre moi
Jusqu’a étouffer de toi
Il y a des salauds
Qui pillent le cœur des femmes
Et des femmes qui n’savent plus trop
D’ou l’amour tire son charme
Papillons de fleurs en fleurs
D’amour en amour de cœur
Ce qui n’ont qu’une étoile
Ou ceux qui brulent leur voiles
J’aime tes larmes quand tu aime
Ta sueur le sang, rendons nous amants
Qui se passionne, qui se saigne
J’aime quand mon ecorché est vivant
Je ne donne pas long feu
A nos tragédies, à nos adieux
Reviens moi, reviens moi
Tu partiras mieux comme ça
A force de se tordre,
On en finirai par se mordre
A quoi bon se reconstruire,
Quand on est adepte du pire
Malgré nous, Malgré nous,
A quoi bon se sentir plus grand
Que nos, deux grains de folie dans le vent
deux aimes brulantes
deux enfants
Por el momento, a nadie le gusta este artículo
Publicado el: 2010-01-26 00:31:03 por Claudia
Abrázame
Abrázame hasta el límite
Ven mi ángel, vuelve a trazar el cielo
Yo Iré a crucificar tu cuerpo
Podré arrancarte tus alas?
Abrazarte y morderte al mismo tiempo
Clavar mis uñas en tu pecho ardiente
Suplicarte que vuelvas a mí
y hacer todo
Oh! todo para verte partir
y ven!
Llévame allí
Dame la mano
que yo no la tomaré,
desnuda mis alas,
Vuela conmigo
y permanece tranquila a la vez.
Mil veces entrelacémonos
y unámonos incluso debajo
Abrázame más, abrázame
hasta que no pueda respirar
Hay imbéciles
que roban el corazón de las mujeres
y mujeres que no saben ya
de dónde proviene el encanto del amor.
mariposas de flor en flor
corazón de amor en amor
Aquellos que no tienen más que una estrella
o quienes queman sus velas
Amo tus lágrimas cuando amas
Tu sudor, la sangre, seamos amantes
que se apasionan, que se desangran
Me encanta cuando mi herida está viva
No le hago mucho caso
nuestras tragedias, a nuestros adioses
Vuelve a mí, vuelve a mi
Te irás mejor así
A fuerza de retorcerse,
termina uno por morderse
De qué sirve reconstruirse?
Cuando se es adepto a lo peor
A pesar nuestro, a pesar nuestro
De qué sirve sentirse más grande que nosotros,
granos de locura en el viento
dos almas encendidas
dos niños
Kommentare
Hey! Du hast Glück, noch niemand hat diesen Artikel kommentiert. Sei der Erste und hinterlasse deinen Kommentar.
Du musst registriert sein, um Kommentare zu hinterlassen
Melden Sie sich mit Ihrem Benutzerkonto an und genießen Sie alle Vorteile.
Erstellen Sie Ihr Konto ó Einloggen / Anmelden