Baco Exu Do Blues - Samba In Paris (part. Gloria Groove)
Übersetzter Songtext von Baco Exu Do Blues - Samba In Paris (part. Gloria Groove) ins
- 49 Hits
- Veröffentlicht 2024-04-22 00:00:00
- 0 Kommentare
- 0 likes
- Baco Exu Do Blues
- Samba In Paris (part. Gloria Groove)
- Übersetzung von: panzas
Samba In Paris (part. Gloria Groove)
(Ne me quitte pas)
(Ça va, bébé?)
(Tu prends beaucoup de temps)
(Je sais que le Brésil est incroyable)
(Mais je besoin de toi ici, Baco)
(Tu me manques)
(J'ai hâte de te revoir)
(Bisous, amour)
Drinks, lingeries, Gucci
Mainha ou mon chéri
Fiz um samba em Paris
Só pra te ver dançar
Drinks, lingeries, Gucci
Mainha ou mon chéri
Fiz um samba em Paris
Só pra te ver dançar
Tudo você taca o foda-se
Tentam controlar você
Mas você é demais pra esses caras
Bonita demais para ceder
Se eu tiver, não vou perder
Vou querer realizar suas taras
Não é difícil de conviver
Vou ficar, te prometer
Uma vida de adrenalina e muitas roupas caras
Baby, o mundo é perigoso, mas nós é mais ainda
Incontroláveis e selvagens, nós mandamos na vida
Ela quebra a garrafa sempre que eu entro em briga
O mundo contra nós, ainda tenho as feridas
Ne me quitte pas, não vou mais te deixar partir
Ne me quitte pas, não vou mais te deixar partir
Ne me quitte pas, não vou mais te deixar partir
Ne me quitte pas, não vou mais te deixar partir
Drinks, lingeries, Gucci
Mainha ou mon chéri
Fiz um samba em Paris
Só pra te ver dançar
Drinks, lingeries, Gucci
Mainha ou mon chéri
Fiz um samba em Paris
Só pra te ver dançar
Nosso amor é lindo de se ver
Meu azeite de dendê
Mais bonito que os corredores do Louvre
Quente como o Sol de Saint Tropez
Me derreto em você
Perdição como a noite em Moulin Rouge
No Arco do Triunfo fiz uma passarela
Eu vou quebrar o seu feitiço tipo a Bela e a Fera
Nós dois no seu castelo entre poemas e crises
Vou estancar seu sangue, beijar as cicatrizes
Ne me quitte pas, não vou mais te deixar partir
Ne me quitte pas, não vou mais te deixar partir
Ne me quitte pas, não vou mais te deixar partir
Ne me quitte pas, não vou mais te deixar partir
Drinks, lingeries, Gucci
Mainha ou mon chéri
Fiz um samba em Paris
Só pra te ver dançar
Drinks, lingeries, Gucci
Mainha ou mon chéri
Fiz um samba em Paris
Só pra te ver dançar (pra te ver dançar)
(É, cê tá com brilho no olhar, cara)
(Eu não sei se você já descobriu que tá apaixonado)
(Talvez cê num tenha descoberto isso ainda)
(Que eu esteja só, só no feeling aqui)
(Mas eu tive essa sensação muito doida, né)
(De que você tava apaixonado)
(Tinha voltado um—)
(Tinha aparecido um brilhinho diferente nesse olhar de ursinho)
(E aí, meu velho, que é o seguinte, cara)
(Que—, porra, isso é muito lindo de testemunhar)
(É muito bonito)
Por el momento, a nadie le gusta este artículo
Kommentare
Hey! Du hast Glück, noch niemand hat diesen Artikel kommentiert. Sei der Erste und hinterlasse deinen Kommentar.
Du musst registriert sein, um Kommentare zu hinterlassen
Melden Sie sich mit Ihrem Benutzerkonto an und genießen Sie alle Vorteile.
Erstellen Sie Ihr Konto ó Einloggen / Anmelden