Bruno Mars Ft. Esperanza Spalding - Old And Crazy
Übersetzter Songtext von Bruno Mars Ft. Esperanza Spalding - Old And Crazy ins Español
- 10246 Hits
- Veröffentlicht 2010-01-26 00:31:03
- 0 Kommentare
- 0 likes
- Bruno Mars Ft. Esperanza Spalding
- Old And Crazy
- Übersetzung von: Jhonnatan
Old And Crazy
ESPERANZA: Will you still call me baby when I’m old and crazy?
BRUNO: When I’m old and crazy, will you still call me baby?
ESPERANZA: Will you act the same? Will you laugh the same?
Will you think I’m pretty when my hair’s grey?
BRUNO: Will you still call me baby when I’m old and crazy?
BRUNO: Will you still hold my hand when my clothes are out of style?
My teeth all ran away and I don’t ever save smile
ESPERANZA: Will you still call me baby when I’m old and crazy?
BRUNO: When I’m old and crazy, will you still call me baby?
ESPERANZA: Will you act the same? Will you laugh the same?
Will you think I’m pretty when my hair’s grey?
BRUNO: Will you still call me baby when I’m old and crazy?
ESPERANZA: Will you still wanna dance even if my hips are weak?
My ears don’t hear so well and I can’t find the beat
ESPERANZA: Will you still call me baby when I’m old and crazy?
BRUNO: When I’m old and crazy, will you still call me baby?
ESPERANZA: Will you act the same? Will you laugh the same?
Will you think I’m pretty when my hair’s grey?
BRUNO: Will you still call me baby?
ESPERANZA: Will you still call me baby?
BOTH: Will you still call me baby when I’m old and crazy?
Por el momento, a nadie le gusta este artículo
Publicado el: 2010-01-26 00:31:03 por Jhonnatan
Viejo Y Loco
ESPERANZA: Me llamarías bebé cuando ya sea vieja y loca?
BRUNO: Cuando Sea viejo y loco, tú me llamarías bebé?
ESPERANZA: Actuarías lo mismo? Sonreirías lo mismo?
Pensarías que soy bella cuando mi cabello sea gris?
BRUNO: Me llamarías bebé cuando ya sea vieja y loca?
BRUNO: Me tomarías de la mano cuando mi ropa esté fuera de moda?
Todos mis dientes estarían caídos y no siempre sacaría una sonrisa
ESPERANZA: Me llamarías bebé cuando ya sea vieja y loca?
BRUNO: Cuando Sea viejo y loco, tú me llamarías bebé?
ESPERANZA: Actuarías lo mismo? Sonreirías lo mismo?
Pensarías que soy bella cuando mi cabello sea gris?
BRUNO: Me llamarías bebé cuando ya sea vieja y loca?
ESPERANZA: Querrías bailar conmigo aún si mis caderas estuviesen débiles?
Mis oídos no escucharían bien y no podría encontrar el ritmo
ESPERANZA: Me llamarías bebé cuando ya sea vieja y loca?
BRUNO: Cuando Sea viejo y loco, tú me llamarías bebé?
ESPERANZA: Actuarías lo mismo? Sonreirías lo mismo?
Pensarías que soy bella cuando mi cabello sea gris?
BRUNO: Me llamarías bebé?
ESPERANZA: Me llamarías bebé?
JUNTOS: Me llamarías bebé cuando ya sea vieja y loca?
Kommentare
Hey! Du hast Glück, noch niemand hat diesen Artikel kommentiert. Sei der Erste und hinterlasse deinen Kommentar.
Du musst registriert sein, um Kommentare zu hinterlassen
Melden Sie sich mit Ihrem Benutzerkonto an und genießen Sie alle Vorteile.
Erstellen Sie Ihr Konto ó Einloggen / Anmelden