Travis Scott, Drake - MELTDOWN Ft. Drake
Übersetzter Songtext von Travis Scott, Drake - MELTDOWN Ft. Drake ins Español
- 2976 Hits
- Veröffentlicht 2023-08-16 17:58:36
- 0 Kommentare
- 0 likes
- Travis Scott, Drake
- MELTDOWN Ft. Drake
- Übersetzung von: panzas
MELTDOWN Ft. Drake
Yeah
Tensions is definitely rising
T'd up right now
T time, T time
T time, T time, T time
Teatime like I got a cup of this shit
Tee time like golf at a quarter to six
I'd love to fuck on a regular bitch
Famous hoes lame but they stay on my dick
Heard your new joint, it's embarrassing, shit
You talk to the cops on some therapist shit
You act like you love this American shit
But, really, the truth is you scared of the 6
Yeah, you scared of the 6
Yeah, you scared of the 6
Your bodyguard put in some work on a fluke
Now you wanna go and inherit that shit
Don't talk to the boy 'bout comparisons, shit
Or come to the boy on some arrogant shit
The weapons we got are some terrorist shit
Like TV producers we, grr, we airing this shit
She askin' for bread for her parents and shit
I told her, "I don't got no cash", and she said she could wait on a rack, on some Arabic shit
I pull out a million and stare at the shit
My dick just got hard 'cause a wire just hit
My schedule is out, come spin us, for real
Man, fuck all that spinnin' the narrative shit
I melt down the chains that I bought from yo' boss
Give a fuck about all of that heritage shit
Since V not around, the members done hung up the Louis, they not even wearing that shit
Don't come to the boy 'bout repairing some shit
Don't come to the boy about sparing some shit
You lucky that Vogue was suing, 'cause I would've been with the Wassas in Paris and shit
(I-I-)
Is you fuckin' crazy? Is you fuckin' crazy (ah)
And they scared of the seven (seven)
After one-three then we turn up eleven (yeah)
Keep this shit open like 7-Eleven (it's lit)
Me at the house, I got seven in heaven
They think I'm satanic, I keep me a reverend
Lil' shawty a therapist, poppin' her shit
She inching my way and she started confessing
I know what's at stake, I'm screamin', "Free Jeffrey"
Connect collect calls right off of the celly
Gave her the blues, not talkin' 'bout belly
Don't keep it sincere, I go Makaveli
I got the juice, now it's heavy (juice)
Always on t-time, been ready (t, ah), yeah
Is you fucking crazy? Is you f- (yeah, stoned, let's go)
Wrappin' the cheese, wrap around me 'cause I've got property (wrap, cheese, wrap)
Chocolate AP and chocolate the Vs (Vs), got the Willy Wonka factory (Vs)
Burn a athlete like it's calories, find another flame hot as me, bitch
♪
Yeah, is you fucking crazy? (Nah)
Is you fucking crazy (what?)
Is you fucking crazy? (Nah, nah)
Is you fucking crazy? Uh
Is you fucking crazy? Uh
Is you fuckin'-
Is you fuckin'-
Is you fucking crazy?
How many Texas boys done ran it up? A couple, maybe (couple, maybe)
Swanging in the pickup truck, baby, fuck Mercedes (fuck Mercedes)
I'll fuck a nigga bitch but she can't have the baby (have the baby)
I'll shoot your ass in Walmart like I'm DaBaby (in Walmart)
The boy going Lionel Messi, I go Tom Brady (woo)
Used to wear the bust down back in my old days (woo)
Now I let the chains hang, you gotta tuck yours maybe (tuck it, tuck it)
Niggas talkin' Scarface, I'm that in real life (ooh)
Is you fucking crazy or what? Is you fucking crazy? (Fuckin' crazy)
Man, the club ain't been the same since we lost Mercedes (straight up)
Man, the clique ain't been the same since they lost the greatest (nah, nah, nah)
We outside with the army, so you need the-, uh-uh
Them boys rollin' all brown like they whippin' gravy
Make a circus outside like it's Barnum's Bailey (it's lit)
Blickey hanging on my side, it's like it's really banging (blickey, blickey, blickey)
She move her panties to the side, she want it raw when faded (huh? Huh? Huh? Huh?)
Is you fucking crazy? Uh
Is you fucking crazy? Uh
Is you fucking crazy or what?
Is you fucking crazy? Yeah
Is you fucking crazy or what?
Is you fuckin'-
Is you fuckin'-
Is you fucking crazy?
Por el momento, a nadie le gusta este artículo
Colapso
Sí, las tensiones definitivamente están aumentando.
Estoy listo en este momento.
Es hora de "T", es hora de "T".
Es hora de "T", es hora de "T", es hora de "T".
Hora del té como si tuviera una taza de esta mierda.
Hora del tee como jugar golf a las cuarto menos seis.
Me encantaría tener relaciones con una chica normal.
Las putas famosas son patéticas pero siguen detrás de mí.
Escuché tu nueva canción, es vergonzosa, mierda.
Hablas con la policía como si fueras su terapeuta.
Actúas como si amaras esta mierda estadounidense.
Pero en realidad, la verdad es que le tienes miedo al 6.
Sí, le tienes miedo al 6.
Sí, le tienes miedo al 6.
Tu guardaespaldas hizo algo de trabajo por casualidad.
Ahora quieres heredar esa mierda.
No hables con el chico sobre comparaciones, mierda.
O ven al chico con una actitud arrogante.
Las armas que tenemos son como las de los terroristas.
Como productores de televisión, estamos emitiendo esta mierda.
Ella pide dinero para sus padres y cosas así.
Le dije: "No tengo efectivo", y ella dijo que podía esperar en una tienda, en plan árabe.
Saqué un millón y lo miré fijamente.
Mi pene se puso erecto porque acaba de sonar un alambre.
Mi agenda está lista, ven a girar con nosotros, de verdad.
Joder toda esa mierda de manipular la narrativa.
Fundo las cadenas que compré a tu jefe.
No me importa toda esa mierda de herencia.
Desde que V no está, los miembros dejaron los Louis, ni siquiera los están usando.
No vengas al chico a arreglar algo.
No vengas al chico a perdonar algo.
Tuviste suerte de que Vogue estuviera demandando, porque habría estado con los Wassas en París y cosas así.
(Entiendo)
¿Estás jodidamente loco? ¿Estás jodidamente loco? (Ah)
Y le tienen miedo al siete (siete).
Después del uno-tres, subimos la apuesta a once (sí).
Mantenemos esto abierto como un 7-Eleven (está encendido).
En casa, tengo siete en el cielo.
Piensan que soy satánico, tengo un reverendo.
Pequeña nena, una terapeuta, presumiendo.
Ella se acerca a mí y empieza a confesar.
Sé lo que está en juego, estoy gritando: "Liberen a Jeffrey".
Conecto llamadas colectivas directamente desde el teléfono.
Le di los blues, no hablo de la panza.
No lo mantengo sincero, me vuelvo Makaveli.
Tengo el poder, ahora es pesado (poder).
Siempre a tiempo, he estado listo (tiempo, ah), sí.
¿Estás jodidamente loco? ¿Estás jodidamente loco? (Sí, fumado, vamos)
Envolviendo el queso, envuélvete a mi alrededor porque tengo propiedades (envuelve, queso, envuelve).
AP de chocolate y los Vs de chocolate (Vs), tengo la fábrica de Willy Wonka (Vs).
Quemo a un atleta como si fueran calorías, encuentra una llama tan caliente como yo, puta.
♪
Sí, ¿estás jodidamente loco? (No)
¿Estás jodidamente loco? (¿Qué?)
¿Estás jodidamente loco? (No, no)
¿Estás jodidamente loco? Uh
¿Estás jodidamente loco? Uh
¿Estás jodidamente loco? ¿Estás jodidamente loco?
¿Cuántos chicos de Texas han tenido éxito? Un par, tal vez (un par, tal vez).
Columpiándose en la camioneta, nena, a la mierda con Mercedes (a la mierda con Mercedes).
Me follaré a la chica de un negro pero no puede tener el bebé (tener el bebé).
Te dispararé en Walmart como si fuera DaBaby (en Walmart).
El chico se vuelve Lionel Messi, yo soy Tom Brady (woo).
Solía llevar el reloj deslumbrante en mis días pasados (woo).
Ahora dejo que las cadenas cuelguen, tienes que esconder la tuya tal vez (escóndela, escóndela).
Niggas hablando de Scarface, soy eso en la vida real (ooh).
¿Estás jodidamente loco o qué? ¿Estás jodidamente loco? (Jodidamente loco).
Hombre, el club no ha sido lo mismo desde que perdimos a Mercedes (claro).
Hombre, la pandilla no ha sido la misma desde que perdimos al mejor (nah, nah, nah).
Estamos afuera con el ejército, así que necesitas el-, uh-uh.
Esos chicos ruedan todos en marrón como si estuvieran haciendo gravy.
Hacen un circo afuera como el circo de Barnum (está encendido).
Blickey colgando de mi lado, es como si realmente estuviera disparando (blickey, blickey, blickey).
Ella mueve sus bragas a un lado, lo quiere sin protección cuando está borracha (¿eh? ¿eh? ¿eh? ¿eh?).
¿Estás jodidamente loco? Uh
¿Estás jodidamente loco? Uh
¿Estás jodidamente loco o qué?
¿Estás jodidamente loco? Sí
¿Estás jodidamente loco o qué?
¿Estás jodidamente-?
¿Estás jodidamente-?
¿Estás jodidamente loco?
Kommentare
Hey! Du hast Glück, noch niemand hat diesen Artikel kommentiert. Sei der Erste und hinterlasse deinen Kommentar.
Du musst registriert sein, um Kommentare zu hinterlassen
Melden Sie sich mit Ihrem Benutzerkonto an und genießen Sie alle Vorteile.
Erstellen Sie Ihr Konto ó Einloggen / Anmelden