Wähle deine SpracheSeleccionar idioma españolSelect English languageWähle deutsche SpracheSélectionner la langue française

Pit Et Rik - Le Petit Praton Rouge

Übersetzter Songtext von Pit Et Rik - Le Petit Praton Rouge ins

  • 43 Hits
  • Veröffentlicht 2024-05-23 00:00:00
  • 0 Kommentare
  • 0 likes

Le Petit Praton Rouge


A n'étais né fois p'tite pétasse qué nétaittoute mitoufflée dé rouge
et qué né s'appelait lé p'tit raton rouge.
La mammou dé praton né dit un jour à te fille : "Hé , né praton, té né
vas naller chez la gromémé pour lui porter sa tarte vermeille et né
boîte de bonbons tutus; mais attention lé praton, faut pas né passer
par né sex shop, et surtout né pas parler a' Loulou Bécane, te wou !!"
Mais le praton rouge né vacciné et y né fait les quatre cents clowns !
É Né passe par né sex shop, né gloupse né p'tit blanc cassis, hips, né
tire né schnouff, né p'tit pétard, et né gring à toutes les sornettes
dé rachélemmes !! Oh !!
Mais Loulou Bécane, te wou, né ravisse né praton rouge et né tire né
baveuse, jusqu'q' né panards quand né voit lé bas grésille et lé
protège-titis des p'tits praton rouge.
- Broum, broum, broum, salut lé praton rouge.
Broum, broum, broum, hé ,lé praton, té n'as vu la nouvelle bécane ?
- Tiens, mais né travaille maintenant Loulou ?
Et comment é n'a eu le flouss pour nacheter lé bécane ?
- Hé, lé Sédic et lé chomedu !!
- Et que ne c'est lé bécane ?
- Ben cé né nouvelle Wasaki né mette cube, avec né pot à barbe; allez
lé praton, pose tut sur né biplace !
Chanté:
Broum broum broum
Allons chez gromémé
Broum broum broum
Allons nous éclater, yé !
Broum broum broum
On va tout saccager
Non non non
Nous voilà arrivés
- Lé praton né tire binette chéra et le chillette né gring. La gromémé
né fait :
- Tiens ! Qué né c'est qué gring ?
- C'est lé praton rouge avec né topin lé pounk.
- Et porne que n'avait lé grandes norelles lé topin dé praton ?
- Hé c'est quand nétait louveteau, la casquette à norelles l'était
crop'tite !!
- Et porne que né tout noir né topin dé praton ?
- Hé c'est pasque né cassé la gueule à bécane.
- Et porne que la lé gros nez né topin dé praton ?
- C'est pasque né narménien. Et porne que la gromémé la une grande
gueule ?
- C'est pour mieux manger te wou !!!
- Et la gromémé né croque te wou et né sé casse avec lé bécane


Por el momento, a nadie le gusta este artículo

Publicado el: 2024-05-23 00:00:00 por panzas


Escrito Por: panzas

Holaaa a todos muchas gracias por ver mis traducciones y escribirme sigan mandando sus peticiones yo las voy a traducir con mucho gusto!! :) saludos

Blogs Publicados

0

Última vez visto

Kommentare

Hey! Du hast Glück, noch niemand hat diesen Artikel kommentiert. Sei der Erste und hinterlasse deinen Kommentar.

Du musst registriert sein, um Kommentare zu hinterlassen

Melden Sie sich mit Ihrem Benutzerkonto an und genießen Sie alle Vorteile.

Erstellen Sie Ihr Konto ó Einloggen / Anmelden

    Más canciones traducidas de Pit Et Rik