Avril Lavigne - Knocking On Heavens Door (2)
Übersetzter Songtext von Avril Lavigne - Knocking On Heavens Door (2) ins Español
- 9719 Hits
- Veröffentlicht 2010-01-26 00:31:03
- 0 Kommentare
- 0 likes
- Avril Lavigne
- Knocking On Heavens Door (2)
- Übersetzung von: Lilly
Knocking On Heavens Door (2)
Konckin' on heaven's door
Knockin' on heaven's door
Mama take this badge from me
I can't use it anymore
It's getting dark too dark to see
Feels like I'm knockin' on heaven's door
Knock-knock-knockin' on heaven's door
Knock-knock-knockin' on heaven's door
Knock-knock-knockin' on heaven's door
Knock-knock-knockin' on heaven's door
Mama put my guns in the ground
I can't shoot them anymore
That cold black cloud is comin' down
Feels like I'm knockin' on heaven's door
Knock-knock-knockin' on heaven's door
Knock-knock-knockin' on heaven's door
Knock-knock-knockin' on heaven's door
Knock-knock-knockin' on heaven's door
'YOU JUST BETTER START SNIFFIN' YOUR OWN RANK SUBJUGATION JACK 'CAUSE IT'S JUST YOU AGAINST YOUR TATTERED LIBIDO, THE BANK AND THE MORTICIAN, FOREVER MAN AND IT WOULDN'T BE LUCK IF YOU COULD GET OUT OF LIFE ALIVE'
Por el momento, a nadie le gusta este artículo
Publicado el: 2010-01-26 00:31:03 por Lilly
Llamando A La Puerta Del Cielo (2)
Tocando en las puertas del paraiso
Tocando en las puertas del paraiso
Mamá, llévate esta insignia de mi
No puedo usarla nunca más
Se está poniendo oscuro, muy oscuro para ver
Se siente como que estoy tocando en las puertas del paraiso
Toc-toc-tocando en las puertas del paraiso
Toc-toc-tocando en las puertas del paraiso
Toc-toc-tocando en las puertas del paraiso
Toc-toc-tocando en las puertas del paraiso
Mamá, pon mis armas en el suelo
No puedo dispararlas nunca más
Aquella nube fría y oscura está bajando
Se siente como que estoy tocando en las puertas del paraiso
Toc-toc-tocando en las puertas del paraiso
Toc-toc-tocando en las puertas del paraiso
Toc-toc-tocando en las puertas del paraiso
Toc-toc-tocando en las puertas del paraiso
TU MEJOR COMIENZA A OLFATEAR TU PROPIA GRADUACIÓN DE SUBYUGACIÓN PORQUE ES SOLO TU CONTRA TU ANDRAJOSO LÍBIDO, EL BANCO Y EL EMPRESARIO DE UNA FUNERARIA, POR SIEMPRE HOMBRE Y NO SERÍA SUERTE SI PUDIERAS SALIR VIVO DE LA VIDA
Toc-toc-tocando en las puertas del paraiso...
Kommentare
Hey! Du hast Glück, noch niemand hat diesen Artikel kommentiert. Sei der Erste und hinterlasse deinen Kommentar.
Du musst registriert sein, um Kommentare zu hinterlassen
Melden Sie sich mit Ihrem Benutzerkonto an und genießen Sie alle Vorteile.
Erstellen Sie Ihr Konto ó Einloggen / Anmelden