Manu Chao - Infinita Tristeza
Übersetzter Songtext von Manu Chao - Infinita Tristeza ins
- 171 Hits
- Veröffentlicht 2024-03-05 00:00:00
- 0 Kommentare
- 0 likes
- Manu Chao
- Infinita Tristeza
- Übersetzung von: panzas
Infinita Tristeza
Ljudi vseh stran i kantinentov!
Tsherez neskal'ko minut magutshi
Kasmitsheski karavi' unecët menja
V dalëkie prastor'i vselennoi
Ja isl'ital Val'shae stshast'e
V'it' pere'im v kasmose, vstupit'
Adin na adin
V nev'ival'i paedinak s priradoi
Chers amis, lointains ou très proches
Habitants de tous les pays et de tous les continents
(Infinita tristeza)
Dans quelques minutes (infinita tristeza)
Un puissant vaisseau cosmique
M'emportera loin dans l'espace (infinita tristeza)
J'ai peine à décrire ce que j'éprouve (infinita tristeza)
Mais il me semble que j'ai vécu toute
Ma vie dans l'attente de ce moment là
J'ai vraiment le sentiment
D'engager un combat sans
Précédent avec la nature
Le moral est bon, je poursuis le vol
Tout va bien, l'engin fonctionne normalement
Gavorit Maskva
Mamá
¿Qué? (señor presidente)
¿Puedo tener hijos?
Ahora no porque tienes siete años (les habla el presidente)
Pero los tendrás cuando seas mayor y te cases
¿Quién tiene antes el niño, la madre o el padre?
El padre pone la semilla como te he dicho
Y la madre pone la tierra
En que esa semilla hará la flor
¿Y quién es la flor?
Tú
¿Por qué no crecen los niños dentro de los papás?
Yo ya estoy deseando tener niños, ¿y tú, Quique?
Oh, yo no
¿Y tú, Quique?, ¿Y tú, Quique?
(El médico del pueblo)
¿Y tú, Quique?
Yo siempre estaré a tu lado (Yo siempre estaré a tu lado)
(El médico del pueblo)
¿Y tú, Quique?
(Solo quererse mucho)
¿Y tú, Quique?, ¿Y tú, Quique?
(Solo quererse mucho) ¿Y tú, Quique?
Yo siempre estaré a tu lado
Oye, mamá, ¿Puedo tener niños ya?
¿Y qué tienen que hacer
El padre y la madre para tener niños?
Solo quererse mucho
(Yo siempre estaré a tu lado, yo siempre estaré a tu lado)
¿Y tú, Quique?
(Yo siempre estaré a tu lado)
¿Cómo vivimos dentro de ti?
Pues como la luz vive en su lámpara (¿Y tú, Quique?)
O el agua dentro del vaso
Es como si quisiera ver el interior de un corazón
(Radio mano papachango)
¿Y tú, Quique?
(Yo siempre estaré a tu lado)
(¿Qué horas son mi corazón?) (Yo siempre estaré a tu lado)
(Yo siempre estaré a tu lado) ¿Y tú, Quique?
(Yo siempre estaré a tu lado)
Debemos mantenernos, al aire (Radio Bemba)
Es la señal, los tiranos vienen hacia acá
No estamos listos para ello
Tendremos que hacer algo
Próxima estación
Esperanza, avenida de la paz
Por el momento, a nadie le gusta este artículo
Kommentare
Hey! Du hast Glück, noch niemand hat diesen Artikel kommentiert. Sei der Erste und hinterlasse deinen Kommentar.
Du musst registriert sein, um Kommentare zu hinterlassen
Melden Sie sich mit Ihrem Benutzerkonto an und genießen Sie alle Vorteile.
Erstellen Sie Ihr Konto ó Einloggen / Anmelden