Lana Del Rey - I'm Indebted To You
Übersetzter Songtext von Lana Del Rey - I'm Indebted To You ins Español
- 11955 Hits
- Veröffentlicht 2010-01-26 00:31:03
- 0 Kommentare
- 0 likes
- Lana Del Rey
- I'm Indebted To You
- Übersetzung von: Anais
I'm Indebted To You
'What an unusual name' you said,
'What a spectacular redhead'
You really seem like a prize,
to me…
And you are so mysterious,
when you aren't the delirious.
Oh what you mean to me.
And she said:
'How do you know me so well?
after only one night…'
'How do I love you oh tell me,
with all of my might?'
I'm indebted to you
I'm indebted to you always
There's something she doesn't know about him,
a secret he doesn't show about,
a sensitive side, all his own,
oh my…
She got her skeletons as well,
some secrets he know she'll never tell,
people who keep her alone.
And she said:
'How did I know you so well?
why am I not surprised?
He said: 'Baby, go to hell',
and that was the demise,
of their love.
Don't ever pick up a man,
if you don't think you'll understand.
Don't ever trust yourself if you,
have a history of being a loving fool.
So, that's what she got when she married him,
a lifetime promise to carry him,
him in his every second of need.
I do not know you so well,
not more than that one night.
Do you still love me? oh, tell me,
with all of your might…
I'm indebted to you.
I'm indebted to you, my love.
Por el momento, a nadie le gusta este artículo
Publicado el: 2010-01-26 00:31:03 por Anais
Estoy En Deuda Contigo
'Qué nombre tan inusual' dijiste,
'Qué espectacular cabello rojo'
Tú realmente pareces como un premio
para mí...
Y eres tan misterioso,
cuando no estás delirando.
Oh, cuánto significas para mí.
Y ella dijo:
'¿Cómo me conoces tan bien?
después de sólo una noche...
'¿Cómo es que te quiero, oh dime,
con todas mis fuerzas?'
Estoy en deuda contigo,
estoy en deuda contigo para siempre.
Hay algo que ella no sabe sobre él,
un secreto que él no le contará,
un lado sensible, todo suyo, oh chico...
Ella tiene sus propios esqueletos también,
algunos secretos que él sabe que nunca le contará,
gente que la deja sola.
Y ella dijo:
'¿Cómo te conozco tan bien?
¿Por qué no estoy sorprendida?'
Él dijo 'Cariño, vete al infierno'
y esa fue la desaparición
de su amor.
Nunca escojas a un hombre,
si crees que no lo entenderás,
nunca te fíes de ti misma si
tienes experiencia en ser una tonta enamoradiza.
Así que, eso es lo que ella obtuvo
cuando se casó con él,
una promesa de por vida de encargarse de él,
de él y de cada segundo de sus necesidades.
No te conozco tan bien,
no mucho más que esa única noche.
¿Aún me amas, oh, dime,
con todas tus fuerzas?
Estoy en deuda contigo.
Estoy en deuda contigo, mi amor.
Kommentare
Hey! Du hast Glück, noch niemand hat diesen Artikel kommentiert. Sei der Erste und hinterlasse deinen Kommentar.
Du musst registriert sein, um Kommentare zu hinterlassen
Melden Sie sich mit Ihrem Benutzerkonto an und genießen Sie alle Vorteile.
Erstellen Sie Ihr Konto ó Einloggen / Anmelden