The Big Bang Theory - If I Didn't Have You Bernadette (The Big Bang Theory)
Übersetzter Songtext von The Big Bang Theory - If I Didn't Have You Bernadette (The Big Bang Theory) ins Español
- 36875 Hits
- Veröffentlicht 2010-01-26 00:31:03
- 0 Kommentare
- 0 likes
If I Didn't Have You Bernadette (The Big Bang Theory)
If I didn’t have you
Life would be blue
I’d be Dr. Who without the Tardis
A candle without a wick
A Watson without a Crick
I’d be one of my outfits without a Dick-ie
I’d be cheese without the mac
Jobs without the Wozniak
I’d be solving exponential equations that use bases not
found on your calculator making it much harder to crack
I’d be an atom without a bomb
A dot without the com
And I’d probably still live with my mom
And he’d probably still live with his mom
Ever since I met you
You turned my world around
You supported all my dreams and all my hopes
You’re like Uranium 235 and I’m Uranium 238
Almost inseparable isotopes
I couldn’t have imagined
How good my life would get
From the moment that I met you, Bernadette
If I didn’t have you
Life would be dreary
I’d be string theory without any string
I’d be binary code without a one
A cathode-ray tube without an electron gun
I’d be “Firefly,” “Buffy” and “Avengers” without Joss Whedon
I’d speak a lot more Klingon Heghlu’meH QaQ jajvam
And he’d definitely still live with his mom
Ever since I met you
You turned my world around
You’re my best friend and my lover
We’re like changing electric and magnetic fields
You can’t have one without the other
I couldn’t have imagined
How good my life would get
From the moment that I met you, Bernadette
Oh, we couldn’t have imagined
How good our lives would get
From the moment that we met you, Bernadette
Por el momento, a nadie le gusta este artículo
Publicado el: 2010-01-26 00:31:03 por Javier Alejandro Vel
Si No Te Tuviera Bernadette (TBBT)
*Si no te tuviera*
*La vida sería azul*
*Sería Dr. Who sin la TARDIS*
*Una vela sin mecha*
*Un Watson sin Crick*
*Sería uno de mis trajes sin pechera*
*Sería el queso sin los macarrones*
*Jobs sin Wozniak*
*Estaría resolviendo
ecuaciones exponenciales*
*que utilizan bases que no
se encuentran en tu calculadora*
*Haciéndolo más difícil de quebrar*
*Sería un átomo sin una bomba*
*Un punto sin la coma*
*Y probablemente aún
viviría con mi mamá*
*Y probablemente aún
viviría con su mamá*
*Desde que te conocí,
diste vuelta mi mundo*
*Apoyaste todos mis sueños
y todas mis esperanzas*
*Eres como uranio-235 y yo uranio-238*
*Isótopos casi inseparables*
*No podría haberme imaginado*
*cuán buena sería mi vida*
*desde el momento*
*en que te conocí*
*Bernadette*
*Si no te tuviera*
*la vida sería aburrida*
*Sería una teoría de
cuerdas, sin cuerdas*
*sería como el código binario sin el 1*
*un tubo de rayos catódicos
sin un cañón de electrón *
*Sería Firefly, Buffy y
Avengers sin Joss Whedon*
*Hablaría mucho más Klingon*
*Heghlu'meH QaQ jajvam*
*Y definitivamente seguiría
viviendo con su mamá*
*Le diste la vuelta a mi mundo*
*Eres mi mejor amiga y mi amante*
*Somos como campos eléctricos
y magnéticos cambiantes*
*No puedes tener uno*
*Sin el otro*
*No podría haber imaginado*
*lo buena que sería mi vida*
*Desde el momento
en que te conocí*
*Bernadette*
*No podríamos haber imaginado*
*Qué buena serían nuestras vidas*
*Desde el momento
en que te conocimos*
*Bernadette*
Kommentare
Hey! Du hast Glück, noch niemand hat diesen Artikel kommentiert. Sei der Erste und hinterlasse deinen Kommentar.
Du musst registriert sein, um Kommentare zu hinterlassen
Melden Sie sich mit Ihrem Benutzerkonto an und genießen Sie alle Vorteile.
Erstellen Sie Ihr Konto ó Einloggen / Anmelden