Neko Case - I Wish I Was The Moon
Übersetzter Songtext von Neko Case - I Wish I Was The Moon ins Español
- 13823 Hits
- Veröffentlicht 2010-01-25 18:31:03
- 0 Kommentare
- 0 likes
- Neko Case
- I Wish I Was The Moon
- Übersetzung von: Sophie
I Wish I Was The Moon
Chimney falls and lovers blaze
Thought that I was young
Now I've freezing hands and bloodless veins
As numb as I've become
I'm so tired
I wish I was the moon tonight
Last night I dreamt I had forgotten my name
'Cause I had sold my soul but awoke just the same
I'm so lonely
I wish I was the moon tonight
God blessed me, I'm a free man
With no place free to go
I'm paralyzed and collared-tight
No pills for what I fear
This is crazy
I wish I was the moon tonight
Chimney falls and lovers blaze
Thought that I was young
Now I've freezing hands & bloodless veins
As numb as I've become
I'm so tired,
I wish I was the moon tonight
How will you know if you found me at least
'Cause I'll be the one, be the one, be the one
With my heart in my lap
I'm so tired, I'm so tired
I wish I was the moon tonight.
Por el momento, a nadie le gusta este artículo
Publicado el: 2010-01-25 18:31:03 por Sophie
Desearía Haber Sido La Luna
La chimenea se apaga junto a los amantes resplandecientes,
Pensamientos de cuando era joven.
Ahora mis manos están congeladas y mis venas desangradas,
Tan adormecidas como en lo que me he convertido.
Estoy tan cansada,
Desearía haber sido la luna esta noche.
Anoche soñé que había olvidado mi nombre,
Porque vendí mi alma, pero al despertar seguía siendo la misma.
Estoy tan sola,
Desearía haber sido la luna esta noche.
Dios me bendijo, soy libre.
Sin libertad hacia dónde ir.
Estoy paralizada y sofocada,
Sin pastillas para vencer este miedo.
Esto es una locura,
Desearía haber sido la luna esta noche.
La chimenea se apaga junto a los amantes resplandecientes,
Pensamientos de cuando era joven.
Ahora mis manos están congeladas y mis venas desangradas,
Tan adormecidas como en lo que me he convertido.
Estoy tan cansada,
Desearía haber sido la luna esta noche.
¿Cómo sabrás al menos si me encontraste?,
Porque seré la única, seré la única, seré la única
Con el corazón en mi regazo.
Estoy tan cansada, tan cansada.
Desearía haber sido la luna esta noche.
Kommentare
Hey! Du hast Glück, noch niemand hat diesen Artikel kommentiert. Sei der Erste und hinterlasse deinen Kommentar.
Du musst registriert sein, um Kommentare zu hinterlassen
Melden Sie sich mit Ihrem Benutzerkonto an und genießen Sie alle Vorteile.
Erstellen Sie Ihr Konto ó Einloggen / Anmelden