Abysmal - Hymn # Viii (Four Ravens Flew)
Übersetzter Songtext von Abysmal - Hymn # Viii (Four Ravens Flew) ins Español
- 1296 Hits
- Veröffentlicht 2010-01-26 00:31:03
- 0 Kommentare
- 0 likes
- Abysmal
- Hymn # Viii (Four Ravens Flew)
- Übersetzung von: Alejandra Mida
Hymn # Viii (Four Ravens Flew)
In her eye... far away
A tear broke free
From the ice, from the frost
Of her long sleep
Hear the thunder of the North
Hear the ravens screaming her name
Let the black ones fly
To speak the messages of the unborn
Onto the blackest skies
Shadows of the raven's flight
Crying their lament
Upon the crossroad where she stand
One flies to gain the thundering North
Another crosses great seas in the West
The third flies South, towards the !sunreich
The last across the windswept fields of the East
Sand Seas Skies Darkness
Time Death The center of the sin
North West South East
Wisdom's found
Along the roads to the center of the sin
The tear...
Lost it's grip of her cheek
Buried forever...
In the sand... of my world
...of my darkness
...of my perfection
...of my sorrows
Sorrows...
Let the ravens fly
Por el momento, a nadie le gusta este artículo
Publicado el: 2010-01-26 00:31:03 por Alejandra Mida
Himno # Viii (Cuatro Cuervos Flew)
En su ojo ... lejos
Una lágrima se escapó
Desde el hielo, de la helada
De su largo sueño
Oír el trueno del Norte
Escucha a los cuervos gritaban su nombre
Que los negros volar
Para hablar de los mensajes de los no nacidos
Sobre los cielos más oscuros
Sombras del vuelo del cuervo
Llorando su lamento
Tras el cruce de caminos donde se destacan
Uno vuela a ganar el Norte atronadora
Otra cruza grandes mares del Oeste
La tercera vuela hacia el sur, hacia el sunreich!
El último a través de los campos azotados por el viento del Este
Seas Sand Cielos Darkness
Tiempo de Muerte El centro del pecado
North West South East
Sabiduría ha encontrado
A lo largo de los caminos hacia el centro del pecado
La lágrima ...
Perdió su agarre de la mejilla
Enterrado para siempre ...
En la arena ... de mi mundo
... De mi oscuridad
... De mi perfección
De mis dolores ...
Dolores ...
Deje que los cuervos vuelan
Escrito Por: Alejandra Mida
Hola!! Soy Miida, tengo 13 años, me encanta songstraducidas y traducire todo lo que pueda para el portal pero disculpenme apenitas estoy aprendiendo ingles asi que tengo fallitas pero hare lo que pueda <3 u.u
Blogs Publicados
0
Última vez visto
Kommentare
Hey! Du hast Glück, noch niemand hat diesen Artikel kommentiert. Sei der Erste und hinterlasse deinen Kommentar.
Du musst registriert sein, um Kommentare zu hinterlassen
Melden Sie sich mit Ihrem Benutzerkonto an und genießen Sie alle Vorteile.
Erstellen Sie Ihr Konto ó Einloggen / Anmelden