Bill Kirchen - Hammer Of The Honky-Tonk Gods
Übersetzter Songtext von Bill Kirchen - Hammer Of The Honky-Tonk Gods ins
- 65 Hits
- Veröffentlicht 2024-06-22 00:00:00
- 0 Kommentare
- 0 likes
- Bill Kirchen
- Hammer Of The Honky-Tonk Gods
- Übersetzung von: panzas
Hammer Of The Honky-Tonk Gods
Well, they put six strings on a maple stick,
Stuck it on a slab of ash,
Sold one to Luther, threw in a pick,
Sent him out with Johnny Cash.
Now, could Leo Fender and the gang have known
At the factory in Fullerton?
That the honky twang of the Telecaster tone
Would outlast 'em, every one.
(Chorus:)
It's got a plush-lined case,
It's all up in your face,
It's your thunderin' lightning rod -
It was born at the junction of form and function -
It's the hammer of the honky-tonk gods,
It's the hammer of the honky-tonk gods!
(Bridge - Telecaster break)
You got Buck and Don, Merle and Roy,
Muddy and the Iceman, too,
Bryant, Bert, Roy, Danny, and Redd,
Why, that's Redd with two 'D's to you.
Well, there's Waylon and Keith,
'Bout off th' top of my head,
Chrissie, Cropper and the Boss,
Why, if Johnny B Goode had one, he would
Up in the St. Louis Telecaster, hoss.
(Repeat Chorus (variations))
You've (She's) got your (a) plush-lined case,
An' all (All) up in your face,
She's your (ya) thunderin' lightning rod -
(Well it was) Born at the junction of form and function -
It's the ('e) hammer of the honky-tonk gods,
It's the hammer of the honky-tonk gods!
Por el momento, a nadie le gusta este artículo
Kommentare
Hey! Du hast Glück, noch niemand hat diesen Artikel kommentiert. Sei der Erste und hinterlasse deinen Kommentar.
Du musst registriert sein, um Kommentare zu hinterlassen
Melden Sie sich mit Ihrem Benutzerkonto an und genießen Sie alle Vorteile.
Erstellen Sie Ihr Konto ó Einloggen / Anmelden