Daybreak - Good Morning Freedom
Übersetzter Songtext von Daybreak - Good Morning Freedom ins Español
- 2965 Hits
- Veröffentlicht 2010-01-26 00:31:03
- 0 Kommentare
- 0 likes
- Daybreak
- Good Morning Freedom
- Übersetzung von: Alejandra Mida
Good Morning Freedom
Good morning, world
It's a brand new day
I'm packing my bags
And I'm getting away
I'm moving my legs
And my city tired bones
I gotta get away from
The busy man's phone
(CHORUS)
Down in Malibu
The living is wild and free
If you wanna get happy
Then, people, come along with me
Be bow bow bow...
Move along, boys
Save a place for me
I'm getting so tired
Of the company
I'm getting bad looks
From the big, bad man
Aw, gotta get away
Just as fast as I can
(CHORUS)
Good morning, freedom
Gotta break away
Gotta break away
Gotta break away
Yeah, yeah
Good morning, freedom
It's another day
It's another day
It's another day
Yeah, yeah
Good morning, freedom
Yeah, be bow bow bow...
All over the world
It's the same old game
Official type living
Is the thing to blame
Loving thy neighbor
Is a real life thing
There's only one way
To get the people to sing
(CHORUS)
Be bow bow bow...
Por el momento, a nadie le gusta este artículo
Publicado el: 2010-01-26 00:31:03 por Alejandra Mida
Good Morning Freedom
Buenos días mundo,
Es un nuevo día
Estoy empacando mis maletas
Y yo estoy huyendo
Me estoy moviendo mis piernas
Y mi ciudad cansados ??huesos
Tengo que alejarme de
El hombre ocupado de teléfono
(CORO)
Abajo, en Malibu
La vida es salvaje y libre
Si quieren ser felices
Entonces, la gente, ven conmigo
Sé bow bow bow ...
Muévanse, chicos
Guardar un lugar para mí
Estoy tan cansado
De la empresa
Me estoy poniendo ve mal
Desde el hombre grande y malo
Oh, tengo que escapar
Tan rápido como pueda
(CORO)
Buenos días libertad,
Tengo que romper
Tengo que romper
Tengo que romper
Sí, sí
Buenos días libertad,
Es otro día
Es otro día
Es otro día
Sí, sí
Buenos días libertad,
Sí, ser bow bow bow ...
Por todo el mundo
Es el mismo viejo juego
Tipo de estar Oficial
Es lo que hay que culpar
Amar a tu prójimo
Es una cosa la vida real
Sólo hay una manera
Para llegar a la gente a cantar
(CORO)
Sé bow bow bow ...
Escrito Por: Alejandra Mida
Hola!! Soy Miida, tengo 13 años, me encanta songstraducidas y traducire todo lo que pueda para el portal pero disculpenme apenitas estoy aprendiendo ingles asi que tengo fallitas pero hare lo que pueda <3 u.u
Blogs Publicados
0
Última vez visto
Kommentare
Hey! Du hast Glück, noch niemand hat diesen Artikel kommentiert. Sei der Erste und hinterlasse deinen Kommentar.
Du musst registriert sein, um Kommentare zu hinterlassen
Melden Sie sich mit Ihrem Benutzerkonto an und genießen Sie alle Vorteile.
Erstellen Sie Ihr Konto ó Einloggen / Anmelden