Judas Priest - Genocide
Übersetzter Songtext von Judas Priest - Genocide ins Español
- 6940 Hits
- Veröffentlicht 2010-01-26 00:31:03
- 0 Kommentare
- 0 likes
- Judas Priest
- Genocide
- Übersetzung von: Marcos
Genocide
Mercenary battallions
are poised to strike us down
Terminations conquest
upon us now full grown
Save me, my heart's open wide
Help me, no question of pride
Save me, my people have died
Total genocide
Devastation hungers
She waits to leap to Earth
Imminent liquidation
before the grand rebirth
Save me, my heart's open wide
Help me, no question of pride
Save me, my people have died
Total genocide
"Sin after sin I have endured
Yet the wounds I bear are the wounds of love"
Frantic mindless zombies
grab at fleeting time,
lost in cold perplexion,
waiting for the sign
Generations tremble
Clinging face to face
Helpless situation
to end the perfect race
[Solo: K. K. Downing]
[Solo: Glenn Tipton]
[Solo: K. K. Downing]
Flashing senseless sabers
cut us to the ground
Eager for the life blood
of all who can be found
Save me, my heart's open wide
Help me, no question of pride
Save me, my people have died
Total genocide
Slice to the left, slice to the right
None to retaliate, none will fight
Chopping at the hearts, snuffing out the lifes
This race departs, no one will survive
Heads to the feet, feet to the air
Souls in the soil, heavy in despair
End of all ends, body into dust
To greet dead friends, extinction is a must
[Solo: Glenn Tipton]
Por el momento, a nadie le gusta este artículo
Publicado el: 2010-01-26 00:31:03 por Marcos
Genocidio
Batallones de mercenario
están a punto de derribarnos
Conquista de las terminaciones
sobre nosotros ahora completamente crecida
Sálvame, mi corazón está muy abierto
Ayúdame, sin preguntas de orgullo
Sálvame, mi gente ha muerto
Genocidio total
La devastación tiene hambre
Espera a saltar a la Tierra
Liquidación inminente
antes del gran renacimiento
Sálvame, mi corazón está muy abierto
Ayúdame, sin preguntas de orgullo
Sálvame, mi gente ha muerto
Genocidio total
"Pecado tras pecado he aguantado
Sin embargo, las heridas que tengo son las heridas del amor"
Frenéticos zombies sin cerebro
tratan de agarrar el fugaz tiempo,
perdidos en la fría perplejidad,
esperando el signo
Generaciones tiemblan
Quedándose pegados cara a cara
Situación indefensa
para terminar la carrera perfecta
[Solo: K. K. Downing]
[Solo: Glenn Tipton]
[Solo: K. K. Downing]
Brillantes sables insensatos
nos cortan en el suelo
Ansiosos por la sangre de la vida
de todos los que pudieron ser encontrados
Sálvame, mi corazón está muy abierto
Ayúdame, sin preguntas de orgullo
Sálvame, mi gente ha muerto
Genocidio total
Corte a la izquierda, corte a la derecha
Nadie toma represalias, nadie luchará
Cortando los corazones, apagando las vidas
Esta raza se marcha, nadie sobrevivirá
Cabezas a los pies, pies al aire
Almas en el suelo, los pesados en desesperación
El final de los finales, cuerpos dentro del polvo
Para saludar a amigos muertos, la extinción es un deber
[Solo: Glenn Tipton]
Escrito Por: Marcos
Me registré aquí para avanzar más en mi inglés, para entender lo que la música nos cuenta (ya que es el 50% de este arte), y también para mejorar la cantidad y la calidad de la traducción de canciones en in
Blogs Publicados
0
Última vez visto
Kommentare
Hey! Du hast Glück, noch niemand hat diesen Artikel kommentiert. Sei der Erste und hinterlasse deinen Kommentar.
Du musst registriert sein, um Kommentare zu hinterlassen
Melden Sie sich mit Ihrem Benutzerkonto an und genießen Sie alle Vorteile.
Erstellen Sie Ihr Konto ó Einloggen / Anmelden