Wähle deine SpracheSeleccionar idioma españolSelect English languageWähle deutsche SpracheSélectionner la langue française

Sara Bareilles - Fairytale

Übersetzter Songtext von Sara Bareilles - Fairytale ins EspañolIdioma traducción

  • 13307 Hits
  • Veröffentlicht 2010-01-26 00:31:03
  • 0 Kommentare
  • 0 likes

Fairytale


Cinderella’s on her bedroom floor
she’s got a
Crush on the guy at the liquor store
’Cause Mr. Charming don’t come home anymore
And she forgets why she came here.
Sleeping Beauty’s in a foul mood
for shame she says,
None for you dear prince, I’m tired today.
I’d rather sleep my whole life away than have you
keep me from dreaming
CHORUS
’Cause I don’t care for your fairytales
You’re so worried ’bout the maiden though
you know
She’s only waiting on the next best thing
Snow White is doing dishes again ’cause
what else can you do
With seven itty-bitty men?
Sends them to bed and she calls up a friend, says
will you meet me at midnight?
The tall blonde lets out a cry of despair says,
Would have cut it myself if I knew men
could climb hair
I’ll have to find another tower somewhere
and keep away from the windows.
CHORUS
’Cause I don’t care for your fairytales
You’re so worried ’bout the maiden though
you know
She’s only waiting on the next best thing
Once upon a time in a faraway kingdom
Man made up a story said that I should believe him
Go and tell your white knight that he’s handsome in
hindsight
But I don’t want the next best thing
So I sing and hold my head down and I break these
walls ’round me
Can’t take no more of your fairytale love
CHORUS
’Cause I don’t care for your fairytales
You’re so worried ’bout the maiden though
you know
She’s only waiting spent her whole life being graded
on the
Sanctity of patience and a dumb appreciation
But the story needs some mending and a better
happy ending
’Cause I don’t want the next best thing
No, no I don’t want the next best thing

Por el momento, a nadie le gusta este artículo

Publicado el: 2010-01-26 00:31:03 por Mitzi

Cuento De Hadas


Cenicienta en su habitación
tiene un flechazo
con el chico de la tienda de licores
porque el señor Charming no volverá a casa
y ella no recuerda por qué vino aquí
la Bella Durmiente no está de buen humor
con vergüenza dice:
no hay nada para ti querido príncipe
hoy estoy cansada
prefiero dormir toda mi vida lejos
de lo que me impide no soñar.

No me preocupan tus cuentos hadas
estás tan preocupado por la doncella
aunque sabes
que ella sólo está esperando lo mejor para después
lo mejor para después.

Blancanieves frega de nuevo los platos porque
¿qué más puede hacer
con siete enanitos?
los envía a la cama y llama a un amigo
y le dice: ¿vendrás a medianoche?
la rubia alta grita desesperadamente diciendo
lo habría cortado yo misma
si hubiera sabido que los hombres suben por el pelo
tendré que encontrar otra torre en algún lugar
y mantenerme lejos de las ventanas.

No me preocupan tus cuentos hadas
estás tan preocupado por la doncella
aunque sabes
que ella sólo está esperando lo mejor para después
lo mejor para después.

Érase una vez en un lejano reino
un hombre que inventó una historia diciendo
que debería creerla
ves y dile a tu caballero blanco
que su mirada es hermosa
pero no quiero lo mejor para después
así que canto e inclino mi cabeza
y rompo estas paredes que me rodean
no puedo esperar más de tu amor de cuento de hadas.

No me preocupan tus cuentos hadas
estás tan preocupado por la doncella
aunque sepas
que ella sólo espera pasar toda su vida
instalada en la santidad
de la paciencia y
una apreciación muda
pero la historia necesita algunos cambios
y un mejor final feliz
porque no quiero lo mejor para después
no, no quiero lo mejor para después.
Escrito Por: Mitzi

Blogs Publicados

0

Última vez visto

Kommentare

Hey! Du hast Glück, noch niemand hat diesen Artikel kommentiert. Sei der Erste und hinterlasse deinen Kommentar.

Du musst registriert sein, um Kommentare zu hinterlassen

Melden Sie sich mit Ihrem Benutzerkonto an und genießen Sie alle Vorteile.

Erstellen Sie Ihr Konto ó Einloggen / Anmelden

    Más canciones traducidas de Sara Bareilles