Wähle deine SpracheSeleccionar idioma españolSelect English languageWähle deutsche SpracheSélectionner la langue française

Nekfeu - De Mes Cendres

Übersetzter Songtext von Nekfeu - De Mes Cendres ins

  • 29 Hits
  • Veröffentlicht 2024-05-08 00:00:00
  • 0 Kommentare
  • 0 likes

De Mes Cendres


J'ai pris le temps d'assassiner l'adolescence mama, (na-na-na hi-yeah)
De mes cendres viendra sûrement la renaissance mama (na-na-na hi-yeah)
Y a peu d'évolution depuis l'abolition nan nan, (nan, nan, nan, hi-yeah)
J'ai pris le temps d'assassiner l'adolescence mama, (na-na-na)

En cas d'déchirure j'irais pas vin triste, matin loin des hommes
Chirurgie réparatrice yeah, j'n'attends rien des autres
Tout le monde est perdu, très peu de vertu, très peu d'ouverture
Je me sens coincé, j'ai besoin d'air pur, un peu de bois c'est qu'au cas où l'hiver dure
Tu rêvais de verdure et d'un potager, un peu de ciel et des murs qu'on peut tâcher
Car dans la ville le moindre trait venant de nos vies est kilométré
Et tous nos avis et tous nos attraits, toutes nos envies sont paramétrées
Tout ce que l'on crée est chronométré mais loin de la ville, je me remettrais, et je renaîtrais

J'ai pris le temps d'assassiner l'adolescence mama, (na-na-na hi-yeah)
De mes cendres viendra sûrement la renaissance mama (na-na-na hi-yeah)
Y'a trop de pollution, la nuit le ciel est sombre mama, (nan, nan, nan, hi-yeah)
J'ai pris le temps d'assassiner l'adolescence mama, (na-na-na)

T'as fait rentrer la lumière comme les Pink Floyd
Milieu de l'album j'avais plus d'force, à la fin de l'album on a pris l'vol
J'ai compris qu'on est amoureux qu'une fois
Après embrouille on a plus d'voix, t'as la vérité qui pique fort
Bagarre à l'hôtel les plumes volent, les plus jolies c'est les plus folles
T'es la plus folle mais Dieu sait, j'ai repris la foi, j'ai grandi aussi
J'pensais qu'à toi dans l'dio-stu, j'ai changé d'voix comme D.O. c
J'renais

J'ai pris le temps d'assassiner l'adolescence mama, (na-na-na hi-yeah)
De mes cendres viendra sûrement la renaissance mama (na-na-na hi-yeah)
Y'a trop de pollution, la nuit le ciel est sombre mama, (nan, nan, nan, hi-yeah)
J'ai pris le temps d'assassiner l'adolescence mama, (na-na-na)


Por el momento, a nadie le gusta este artículo

Publicado el: 2024-05-08 00:00:00 por panzas


Escrito Por: panzas

Holaaa a todos muchas gracias por ver mis traducciones y escribirme sigan mandando sus peticiones yo las voy a traducir con mucho gusto!! :) saludos

Blogs Publicados

0

Última vez visto

Kommentare

Hey! Du hast Glück, noch niemand hat diesen Artikel kommentiert. Sei der Erste und hinterlasse deinen Kommentar.

Du musst registriert sein, um Kommentare zu hinterlassen

Melden Sie sich mit Ihrem Benutzerkonto an und genießen Sie alle Vorteile.

Erstellen Sie Ihr Konto ó Einloggen / Anmelden

    Más canciones traducidas de Nekfeu