Wähle deine SpracheSeleccionar idioma españolSelect English languageWähle deutsche SpracheSélectionner la langue française

Julia Holter - City Appearing

Übersetzter Songtext von Julia Holter - City Appearing ins EspañolIdioma traducción

  • 1203 Hits
  • Veröffentlicht 2010-01-26 00:31:03
  • 0 Kommentare
  • 0 likes

City Appearing


So
In this late hour
Maybe trouble
Maybe fantasy
It's too hot for winter
Patience, violent heart

Bright blue flames under my fingers
I'm taken by surprise
Taken through the city
Storm on my back

It is the hand of love so rough
What we're feeling for the first time?
Does Claire love too, or Julie? Do they love?
When Lis feels the way I do
Can I feel her percuss through the city?

Through the city
The phones are ringing with the restaurant's complaint
Even the regular customers have left early tonight
Ran out without a hat
Everyone has left early without a hat
A fire without a hat

All the birds of the world make their way over
With new softer songs to sing
The moon is true
Maxim's on fire

Gigi swimming
I see my love swimming
Moon, you know disaster from a warm bath

All who are muffled by the squall
Doesn't love scare them?
Screamers on the balconies
Soldiers on the roofs
Trombones on the roofs
The screamers who fell in love or died
City appearing


Por el momento, a nadie le gusta este artículo

Publicado el: 2010-01-26 00:31:03 por panzas

La Ciudad Apareciendo


entonces
esta es la hora tardia
tal vez problemas
tal vez fantasia
hace mucho calor para ser invierno
paciencia, corazón violento

destellantes llamas azules debajo de mis dedos
soy tomado por sorpresa
tomado a través de la ciudad
tormenta en mi espalda

es la mano del amor tan rudo
lo que estamos sintiendo por primera vez?
claire lo ama también, o julie? ellas aman?
cuando lis se siente asi
puedo sentir la percusión a través de la ciudad?

a través de la ciudad
los telefonos estan sonando con las quejas de los restaurants
cada cliente regular se ha ido temprano esta noche
corrieron sin su sombrero
todos se han ido temprano sin un sombrero
un fuego sin sombrero

todos los pajaros del mundo hacen su camino
con nuevas canciones mas suaces que cantar
la luna es verdadera
en su máximo fuego

gigi nadando
veo mi amor nadando
luna, conoces le desastre de un baño calido

todos los que estan amortiguados por el chillido
que no les asusta el amor?
gritones en los balcones
soldados en los techos
trombones en los techos
los gritones quienes se enamoraron o murieron
la ciudad apareciendo
Escrito Por: panzas

Holaaa a todos muchas gracias por ver mis traducciones y escribirme sigan mandando sus peticiones yo las voy a traducir con mucho gusto!! :) saludos

Blogs Publicados

0

Última vez visto

Kommentare

Hey! Du hast Glück, noch niemand hat diesen Artikel kommentiert. Sei der Erste und hinterlasse deinen Kommentar.

Du musst registriert sein, um Kommentare zu hinterlassen

Melden Sie sich mit Ihrem Benutzerkonto an und genießen Sie alle Vorteile.

Erstellen Sie Ihr Konto ó Einloggen / Anmelden

    Más canciones traducidas de Julia Holter