Forefather - Brunanburh
Übersetzter Songtext von Forefather - Brunanburh ins Español
- 1375 Hits
- Veröffentlicht 2010-01-26 00:31:03
- 0 Kommentare
- 0 likes
- Forefather
- Brunanburh
- Übersetzung von: Alejandra Mida
Brunanburh
Our lord of warriors eternal glory won
By the sword's edge at Brunanburh
Smashed the shield-wall and drove them from the land
The enemy doomed they fell and the field was dark with blood
Shot with spears, the crushed assailants fled
In revenge we rode them down and the vanquished took to sea
Edward's sons victorious in war
Made mountains of the slain and the wolves and crows did feast
Great slaughter made and the fields of Britain tamed
Lord of the fyrd, he fared north and he held his sway
Mastery claimed and the hearts of the beaten shamed
Engla Cyning - Rex Totius Britaniae!
Legend made at Brunanburh
Mighty victory has no name
In the shadow of Senlac's fame
Words that glorify on a withered page
Lost in the myth of a dark age
Ne wear wl mare
On is eiglande fre gieta
Folces gefylled beforan issum
Sweordes ecgum, s e us secga bec,
Ealde uwitan, sian eastan hider
Engle and Seaxe up becoman,
Ofer brad brimu Brytene sohtan,
Wlance wigsmias, Wealas ofercoman,
Eorlas arhwate, eard begeatan.
Por el momento, a nadie le gusta este artículo
Publicado el: 2010-01-26 00:31:03 por Alejandra Mida
Brunanburh
El señor de los guerreros gloria eterna ganó
Al filo de la espada a Brunanburh
Rompieron el muro de escudos, y los echaron de la tierra
El enemigo condenado cayeron y el campo estaba oscuro con sangre
Tiro con lanzas, los asaltantes huyeron trituradas
En venganza nos montamos en ellos hacia abajo y los vencidos llevamos al mar
Hijos de Edward victoriosos en la guerra
Montañas hechas de la fiesta de muertos y de los lobos y los cuervos hicieron
Gran masacre hecha y los campos de Gran Bretaña domado
Señor del fyrd, se le fue al norte y ocupó su dominio
Maestría reclamada y los corazones de la vergüenza batida
Engla cyning - Rex totius Britaniae!
La leyenda hizo en Brunanburh
Mighty victoria no tiene nombre
A la sombra de la fama de Senlac
Palabras que glorifican en una página marchita
Perdido en el mito de una edad oscura
Ne desgaste wl mare
El es eiglande fre gieta
Folces gefylled beforan Issum
Sweordes ecgum, sí nos secga bec,
Ealde uwitan, sian eastan ocultador
Engle y Seaxe hasta becoman,
Ofer brad brimu Brytene sohtan,
Wlance wigsmias, Wealas ofercoman,
Eorlas arhwate, EARD begeatan.
Escrito Por: Alejandra Mida
Hola!! Soy Miida, tengo 13 años, me encanta songstraducidas y traducire todo lo que pueda para el portal pero disculpenme apenitas estoy aprendiendo ingles asi que tengo fallitas pero hare lo que pueda <3 u.u
Blogs Publicados
0
Última vez visto
Kommentare
Hey! Du hast Glück, noch niemand hat diesen Artikel kommentiert. Sei der Erste und hinterlasse deinen Kommentar.
Du musst registriert sein, um Kommentare zu hinterlassen
Melden Sie sich mit Ihrem Benutzerkonto an und genießen Sie alle Vorteile.
Erstellen Sie Ihr Konto ó Einloggen / Anmelden