Kashmir - Bewildered In The City
Übersetzter Songtext von Kashmir - Bewildered In The City ins Español
- 9996 Hits
- Veröffentlicht 2010-01-26 00:31:03
- 0 Kommentare
- 0 likes
- Kashmir
- Bewildered In The City
- Übersetzung von: kadajo
Bewildered In The City
Angelic friend, I watch you sparkle from afar
With spikes and dents
And a hundred thousand luminous arms
I wouldn't know how to find your exit doors
I wouldn't know how to stay and extract it all
You're the end of everything real
My longest lasting love
Meandering through your streets of maple shade oh
Caving in, deep beneath your ponderous blades
Your days are short
Your nights are smothered with exhaust
And framing lights
Burning up the homesick thoughts
In unison we vibrate and roar
Up somewhere on the forty third floor
An abundance of bewildering thoughts
It's you, it's you, it's you
You never listen or understand
Never to care if I'm here or there
I'm mole rushing blind through your nooks and veins
Curling up drunk in your vacant carpool lanes
it's you, it's you, it's you
You're the end of everything real
The silver cord to which I am reeled
In unison we vibrate and roar
My longest lasting love
Por el momento, a nadie le gusta este artículo
Publicado el: 2010-01-26 00:31:03 por kadajo
Desconcertado En La Ciudad
Angelical amigo, te observo brillar desde lejos,
con picos y hendiduras
y cien mil brazos luminosos,
yo no sabría cómo encontrar las puertas de salida
yo no sabría como quedarme y extraerlo todo.
Tu eres el final de todo lo real
Mi amor más duradero.
Serpenteando entre tus
calles de color arce oh,
ceder,por muy debajo de tus pesadas hojas
tus días son cortos,
tus noches son cubiertas con exhausto,
luces llameantes
quemando los pensamientos nostálgicos.
Al unisono vibramos y rugimos
en algún lugar del piso 43,
abundantes pensamientos desconcertantes
eres tu, eres tu, eres tu.
Tu nunca escuchas o entiendes,
No te importa si estoy aquí o allá,
estoy como un topo corriendo ciego entre tus rincones y venas
entreteniéndome borracho en tus vacantes carriles de viaje compartido.
Eres tu, eres tu, eres tu.
Tu eres el final de todo lo real
El cordón de plata con el que tambaleaba,
Al unisono vibramos y rugimos
Mi amor mas duradero.
Kommentare
Hey! Du hast Glück, noch niemand hat diesen Artikel kommentiert. Sei der Erste und hinterlasse deinen Kommentar.
Du musst registriert sein, um Kommentare zu hinterlassen
Melden Sie sich mit Ihrem Benutzerkonto an und genießen Sie alle Vorteile.
Erstellen Sie Ihr Konto ó Einloggen / Anmelden