Cecilia Echeñique - Alabina (de La Noche A La Mañana)
Übersetzter Songtext von Cecilia Echeñique - Alabina (de La Noche A La Mañana) ins
- 35 Hits
- Veröffentlicht 2024-02-15 00:00:00
- 0 Kommentare
- 0 likes
- Cecilia Echeñique
- Alabina (de La Noche A La Mañana)
- Übersetzung von: panzas
Alabina (de La Noche A La Mañana)
De Granada a Casablanca
enterré mi fantasía
una guitarra un gitano canta
canta en Andalucía.
De Granada a Casablanca
un amor dejé en la playa
con tus ojos negros gitano
y tu boca enamorada
Enamorada como tu
enamorada como tu
enamorada como tu
enamorada como tu
como tu, como tu, como tu,
no hay nadie como tu.
De la noche a la mañana
es mi vida una fantasía
esta rumba tan gitana
de la tierra de España.
De la noche a la mañana
en mi cuerpo la alegría
tu me cantas sevillana
y yo sigo enamorada.
Enamorada como tu
enamorada como tu
enamorada como tu
enamorada como tu
como tu, como tu, como tu,
no hay nadie como tu.
De Granada a Casablanca
enterré mi fantasía
una guitarra un gitano canta
canta en Andalucía.
Tu que me llamas
llena de España
siento mi alma
enamorada.
Así vivo
yo contigo
con un fuego a tu lado enamorada.
De Granada a Casablanca
enterré mi fantasía
una guitarra un gitano canta
canta en Andalucía.
De la noche a la mañana
en mi cuerpo la alegría
tu me cantas sevillana
y yo sigo enamorada..........
De la noche a la mañana
Por el momento, a nadie le gusta este artículo
Kommentare
Hey! Du hast Glück, noch niemand hat diesen Artikel kommentiert. Sei der Erste und hinterlasse deinen Kommentar.
Du musst registriert sein, um Kommentare zu hinterlassen
Melden Sie sich mit Ihrem Benutzerkonto an und genießen Sie alle Vorteile.
Erstellen Sie Ihr Konto ó Einloggen / Anmelden