Gotou Masafumi - Akahana No Tonakai
Übersetzter Songtext von Gotou Masafumi - Akahana No Tonakai ins Español
- 1150 Hits
- Veröffentlicht 2010-01-26 00:31:03
- 0 Kommentare
- 0 likes
- Gotou Masafumi
- Akahana No Tonakai
- Übersetzung von: Alejandra Mida
Akahana No Tonakai
Rei: Makka na o-hana no tonakai-san wa
Itsumo minna no waraimono
Ami: Demo sono toshi no kurisumasu no hi
Santa no o-ji-san wa iimashita
Usagi: Kurai yomichi wa pikapika no
Omae no hana ga yaku ni tatsu no sa
All: Itsumo naiteta tonakai-san wa
Koyoi koso wa to yorokobimashita
Usagi: Hey, hey, everyone! Do you all want presents from
Santa?
All: Yeah, of course!
Usagi: Okay then. Who here has met Santa?
All: Uhh...
Ami: Well, no one, I guess.
All: Hmm...
Usagi: Thought so... I wonder what kind of person Santa is.
Rei: I wonder what he'd look like if he took his hat off.
Mina: Hey, hey, if he took off that beard too, I bet he'd
Look really cool!
Mako: Oh, Minako-chan, you're dreaming.
Mina: But if it were true, even you'd be happy, right,
Mako-chan?
Mako: Yeah, well, I guess...
Usagi: All right! This year I'm going to stay up real late,
And meet Santa! And then when he delivers the
Presents, together we'll... *yawn*
Rei: Well, Usagi-chan, looks like you're not going to
Meet Santa this year, either.
All: Definitely!
Mako: Makka na o-hana no tonakai-san wa
Itsumo minna no waraimono
Mina: Demo sono toshi no kurisumasu no hi
Santa no o-ji-san wa iimashita
Usagi: Kurai yomichi wa pikapika no
Omae no hana ga yaku ni tatsu no sa
All: Itsumo naiteta tonakai-san wa
Koyoi koso wa to yorokobimashita
Por el momento, a nadie le gusta este artículo
Publicado el: 2010-01-26 00:31:03 por Alejandra Mida
Akahana No Tonakai
Rei: Makka na o-hana wa no tonakai-san
Itsumo Minna no waraimono
Ami: Demo sono toshi no kurisumasu no hi
Papá no o-ji-san wa iimashita
Usagi: Kurai yomichi wa PikaPika no
Omae no hana ga yaku ni tatsu no sa
Todos: Itsumo naiteta tonakai-san wa
Koyoi koso wa a yorokobimashita
Usagi: Hey, hey, todo el mundo! ¿Todos quieren regalos de
Santa?
Todos: Sí, por supuesto!
Usagi: Está bien. ¿Quién de ustedes ha cumplido Santa?
Todos: Uhh ...
Ami: Bueno, nadie, supongo.
Todos: Hmm ...
Usagi: Me lo imaginaba ... Me pregunto qué clase de persona es Papá.
Rei: Me pregunto lo que él vería como si él se quitó el sombrero.
Mina: Hey, hey, si se quitó la barba demasiado, apuesto a que había
Mira realmente cool!
Mako: Oh, Minako-chan, estás soñando.
Mina: ¿Pero si fuera cierto, aún estarías feliz, derecha,
Mako-chan?
Mako: Sí, bueno, supongo ...
Usagi: ¡Muy bien! Este año me voy a quedar hasta muy tarde,
Y conocer a Papá Noel! Y luego, cuando entregue el
Regalos, juntos vamos a ... * Bostezo *
Rei: Bueno, Usagi-chan, parece que no va a
Conoce a Santa este año, tampoco.
Todos: ¡Por supuesto!
Mako: Makka na o-hana wa no tonakai-san
Itsumo Minna no waraimono
Mina: Demo sono toshi no kurisumasu no hi
Papá no o-ji-san wa iimashita
Usagi: Kurai yomichi wa PikaPika no
Omae no hana ga yaku ni tatsu no sa
Todos: Itsumo naiteta tonakai-san wa
Koyoi koso wa a yorokobimashita
Escrito Por: Alejandra Mida
Hola!! Soy Miida, tengo 13 años, me encanta songstraducidas y traducire todo lo que pueda para el portal pero disculpenme apenitas estoy aprendiendo ingles asi que tengo fallitas pero hare lo que pueda <3 u.u
Blogs Publicados
0
Última vez visto
Kommentare
Hey! Du hast Glück, noch niemand hat diesen Artikel kommentiert. Sei der Erste und hinterlasse deinen Kommentar.
Du musst registriert sein, um Kommentare zu hinterlassen
Melden Sie sich mit Ihrem Benutzerkonto an und genießen Sie alle Vorteile.
Erstellen Sie Ihr Konto ó Einloggen / Anmelden