Maroon 5 - Accidentally In Love
Übersetzter Songtext von Maroon 5 - Accidentally In Love ins Español
- 11337 Hits
- Veröffentlicht 2010-01-26 00:31:03
- 0 Kommentare
- 0 likes
- Maroon 5
- Accidentally In Love
- Übersetzung von: Leslie Ramires
Accidentally In Love
So she says what's the problem baby?
what's the problem? I don't know
well maybe I'm in love (love!)
Think about it every time I think about
Can't stop thinking about it
How much longer will it take to cure this?
Just to cure it
cause' I can't ignore it if it's love (love!)
Makes me wanna
turn around and face me
But I don't know nothing about love
Come on, come on!
Turn a little faster
Come on, come on!
The world will follow after
Come on, come on!
because everybody's after loove
So I said I'm a snowball running
running down into the spring that's coming all these love
melting out blues skies
melting out sunlight shimmering love
Well baby I surrender to the strawberry ice cream
never ever end all of this love!
Well I didn't mean to do it
cause' there's no escaping your love (aahh)
These lights of lightning
means we're never alone, never alone
no,no
Come on, come on
Move a little closer
Come on, come on
I wanna hear you whisper
Come on, come on
Settle down inside my looove
I'm in loove...
Por el momento, a nadie le gusta este artículo
Publicado el: 2010-01-26 00:31:03 por Leslie Ramires
Accidentalmente En Amor
Así que ella dice lo que es el bebé problema?
¿cuál es el problema? No lo sé
Bueno, tal vez estoy enamorado (enamorado!)
Piensa en ello cada vez que lo pienso
No puedo dejar de pensar en ello
¿Cuánto tiempo se tarda en curar esto?
Sólo para curarla
causa "No puedo ignorarlo si es amor (amor!)
Me hace querer
dar la vuelta y mirarme a la cara
Pero yo no sé nada sobre el amor
Vamos, vamos!
Gire un poco más rápido
Vamos, vamos!
El mundo seguirá después
Vamos, vamos!
porque todo el mundo está detrás del amor
Así que le dije que soy una bola de nieve en marcha
correr hacia abajo en la primavera que viene todo esto el amor
fusión fuera de blues cielos
fusión fuera amor la luz del sol brillante
Bueno nena me entrego al helado de fresa
nunca jamás terminará todo este amor!
Bueno, yo no tenía la intención de hacerlo
porque no hay escape de tu amor (aahh)
Estas luces de los relámpagos
significa que nunca estamos solos, nunca solos
no, no
Vamos, vamos,
Muevete un poco más cerca
Vamos, vamos,
Quiero escucharte susurrar
Vamos, vamos,
Establécete en el interior de mi amor
Estoy en amor ...
Kommentare
Hey! Du hast Glück, noch niemand hat diesen Artikel kommentiert. Sei der Erste und hinterlasse deinen Kommentar.
Du musst registriert sein, um Kommentare zu hinterlassen
Melden Sie sich mit Ihrem Benutzerkonto an und genießen Sie alle Vorteile.
Erstellen Sie Ihr Konto ó Einloggen / Anmelden