Wähle deine SpracheSeleccionar idioma españolSelect English languageWähle deutsche SpracheSélectionner la langue française

Ayumi Hamasaki - About You

Übersetzter Songtext von Ayumi Hamasaki - About You ins EspañolIdioma traducción

  • 3106 Hits
  • Veröffentlicht 2010-01-26 00:31:03
  • 0 Kommentare
  • 0 likes

About You



daremo ga kitto kokoro no dokoka ni kakusareta
yami wo motte iru mono
sore ga tokidoki jama shite omou you ni ikirenai
jibun wo tsukuru no

hito no itami wa hakari shirenai kara ne
wakeau koto mo nakanaka muzukashii ne

dakedo ne moshimo chanto
mukiaitai to omoeru
hito ni deaeta nara obietakunai

hageshii oto tatete tozashita kokoro no tobira
hiraku kagi nante mou zutto tooi hi ni
miushinatta no nara
arikitari na kotoba toka
arifureta hyougen de ii
nan ni mo tsutsumarete inai sono mama wo
anata kara kikasete
watashi e hibikasete

kesshite me ni wa utsuranai katachi no nai mono wo
shinjite miru koto wa
totemo kowaku mo aru kedo sore ga dekiru no nara
subarashii koto ne

shouki tamotte irarenaku narisou na
konna haiiro no machi no mannaka de mo

sonna mon nanda tte
nanika akirameta you ni
chikara naku warattari shinaide

nani mo gisei ni sezu hoshii mono dake wo subete
te ni ireru koto ga dekita hito da nante
doko ni iru tte iu no
nee donna ni nozondemo
nido to wa te ni hairanai
watashi ga ushinatta akogare no mono wo
anata wa motte iru

hageshii oto tatete tozashita kokoro no tobira
hiraku kagi nante mou zutto tooi hi ni
miushinatta no nara
arikitari na kotoba toka
arifureta hyougen de ii
nan ni mo tsutsumarete inai sono mama wo
anata kara kikasete

nani mo gisei ni sezu hoshii mono dake wo subete
te ni ireru koto ga dekita hito da nante
doko ni iru tte iu no
nee donna ni nozondemo
nido to wa te ni hairanai
watashi ga ushinatta akogare no mono wo
anata wa motte iru

sore ga totemo mabushii

Por el momento, a nadie le gusta este artículo

Publicado el: 2010-01-26 00:31:03 por Wendy

Acerca De Ti


Todo el mundo tiene seguramente un lado oscuro
Escondido en algún lugar en su corazón
Que a veces les impide
Vivir como quisieran

No podemos imaginar el dolor de otras personas
Es difícil para nosotros para compartir el nuestro

Pero si me encuentro con alguien
A quién realmente quiero hacer frente
No quiero sentir miedo

Se cerró la puerta de tu corazón con un ruido violento
Y perdiste la llave para abrirlo
Hace mucho tiempo
Así que por favor dime
Exactamente lo que sientes
Sólo con palabras comunes
Y con expresiones comunes
Por favor, déjame escuchar

Es tan terrible creer
En lo que es invisible y sin forma
Pero si puedes hacerlo
¿No sientes que es maravilloso?

Incluso en medio de una ciudad tan gris
Cuando apenas puedes mantenerte a ti mismo

No te rías tan débilmente
Con una mirada resignada
Como si dijeras: "Así es la vida"

¿Dónde está la persona
Qué podría conseguir lo que quisiera
Sin hacer ningún sacrificio?
¿La ves?
Tienes algo que echo de menos
Que había perdido y que nunca va a volver
Sin embargo firmemente deseo que vuelva

Se cerró la puerta de tu corazón con un ruido violento
Y perdiste la llave para abrirlo
Hace mucho tiempo
Así que por favor dime
Exactamente lo que sientes
Sólo con palabras comunes
Y con expresiones comunes

¿Dónde está la persona
Qué podría conseguir lo que quisiera
Sin hacer ningún sacrificio?
¿La ves?
Tienes algo que echo de menos
Que había perdido y que nunca va a volver
Sin embargo firmemente deseo que vuelva
Es tan deslumbrante para mí
Escrito Por: Wendy

Blogs Publicados

0

Última vez visto

Kommentare

Hey! Du hast Glück, noch niemand hat diesen Artikel kommentiert. Sei der Erste und hinterlasse deinen Kommentar.

Du musst registriert sein, um Kommentare zu hinterlassen

Melden Sie sich mit Ihrem Benutzerkonto an und genießen Sie alle Vorteile.

Erstellen Sie Ihr Konto ó Einloggen / Anmelden

    Más canciones traducidas de Ayumi Hamasaki