Megadeth - A Tout Le Monde (2)
Übersetzter Songtext von Megadeth - A Tout Le Monde (2) ins Español
- 16698 Hits
- Veröffentlicht 2010-01-26 00:31:03
- 0 Kommentare
- 0 likes
- Megadeth
- A Tout Le Monde (2)
- Übersetzung von: Belén
A Tout Le Monde (2)
Don't remember where I was
I realized life was a game
The more seriously I took things
The harder the rules became
I had no idea what it'd cost
My life passed before my eyes
I found out how little I accomplished
All my plans denied
So as you read this know my friends
I'd love to stay with you all
smile when you think of me
My body's gone that's all
A tout le monde (To all the world!)
A tout mes amis (To all my friends)
Je vous aime (I love you)
Je dois partir (I must leave)
These are the last words
I'll ever speak
And they'll set me free
If my heart was still alive
I know it would surely break
And my memories left with you
There's nothing more to say
Moving on is a simple thing
What it leaves behind is hard
You know the sleeping feel no more pain
And the living all are scarred
A tout le monde (To all the world!)
A tout mes amis (To all my friends)
Je vous aime (I love you)
Je dois partir (I must leave)
These are the last words
I'll ever speak
And they'll set me free
So as you read this know my friends
I'd love to stay with you all
Please smile, smile when you think about me
My body's gone that's all
A tout le monde (To all the world!)
A tout mes amis (To all my friends)
Je vous aime (I love you)
Je dois partir (I must leave)
These are the last words
I'll ever speak
And they'll set me free
Por el momento, a nadie le gusta este artículo
Publicado el: 2010-01-26 00:31:03 por Belén
A Todo El Mundo (2)
No recuerdes donde estuve
pensé que la vida era un juego.
Más seriamente tomé cosas
las reglas más difíciles llegaron.
No tenía ni idea de lo que esto costaba
mi vida pasó delante de mis propios ojos.
Averigüé como poco llevé a cabo
todos mis proyectos negados...
Si tu lees esto me conoces amigo,
Yo amaría quedarme con todos ustedes
sonríe cuando pienses en mí
Mi cuerpo se ha ido, esto es todo.
A tout le monde (¡a todo el mundo!)
A tout mes amis (a todos mis amigos)
Je vous aime (te amo)
Je dois partir (debo dejarte)
Éstas son las últimas palabras
Que alguna vez dije
Y ellas me liberarán
Si mi corazón todavía estuviera vivo
Sé que esto se rompería seguramente
Y mis memorias se marcharon contigo
No hay nada más que decir
Actuar es una cosa simple
Lo que esto deja atrás, es complicado.
Tú sabes la sensación dormida no causa más dolor
Y en la vida todos son marcados.
A tout le monde (¡a todo el mundo!)
A tout mes amis (a todos mis amigos)
Je vous aime (te amo)
Je dois partir (debo dejarte)
Éstas son las últimas palabras
Que alguna vez dije
Y ellas me liberarán
Si tu lees esto me conoces amigo,
Yo amaría quedarme con todos ustedes
sonríe cuando pienses en mí
Mi cuerpo se ha ido, esto es todo.
A tout le monde (¡a todo el mundo!)
A tout mes amis (a todos mis amigos)
Je vous aime (te amo)
Je dois partir (debo dejarte)
Éstas son las últimas palabras
Que alguna vez dije
Y ellas me liberarán
Kommentare
Hey! Du hast Glück, noch niemand hat diesen Artikel kommentiert. Sei der Erste und hinterlasse deinen Kommentar.
Du musst registriert sein, um Kommentare zu hinterlassen
Melden Sie sich mit Ihrem Benutzerkonto an und genießen Sie alle Vorteile.
Erstellen Sie Ihr Konto ó Einloggen / Anmelden