Interpol - A Time To Be So Small
Übersetzter Songtext von Interpol - A Time To Be So Small ins Español
- 47129 Hits
- Veröffentlicht 2010-01-26 00:31:03
- 0 Kommentare
- 0 likes
- Interpol
- A Time To Be So Small
- Übersetzung von: Sara Mtz
A Time To Be So Small
We saw you from the urchins's side,
from under the boat
We saw you making knots,
we saw you get the rope
The boy appearing on the deck and making it lurch
And the bubble of your interest ready to burst
He whistles and he runs
We saw you in distraction: a sleeping, slow despair
Rehearsing interaction, he wasn't even there
A creature is a creature, Though you wish you were the wind
The boat will not stop moving if you tie him up until the end
He whistles and he runs so hold him fast
Breathe the burn, you want to let it last
He might succumb to what you haven't seen
He has a keen eye for what you used to be
When the cadaverous mob
Saves its doors for the dead men
You cannot leave
When the cadaverous mob
Saves its doors for the dead men
You cannot leave
When the cadaverous mob
Saves its doors for the dead men
You cannot leave
Por el momento, a nadie le gusta este artículo
Publicado el: 2010-01-26 00:31:03 por Sara Mtz
Un Tiempo Para Ser Tan Pequeño
Te vimos desde el lado pícaro,
desde debajo del bote,
te vimos haciendo nudos,
te vimos tomar la cuerda
Un niño apareciendo en el muelle.
haciéndolo sacudirse,
la burbuja de tus intereses,
lista para reventarse
Él silva y corre
Te vimos en la distracción,
la somnolencia lentamente desaparece,
ensayando interacción,
él nunca estuvo ahí,
una creatura es una creatura,
aunque desees ser el viento,
el bote no dejará de moverse
si lo atas hasta el final,
Él silva y corre, así que sujétalo rápido,
respira la quemadura que querías dejar al último,
él puede sucumbir ante lo que no has visto,
él tiene un ojo agudo para lo que solías ser,
Cuando la muchedumbre cadavérica
cierre sus puertas a los muertos, no te podrás ir
Cuando la muchedumbre cadavérica
cierre sus puertas a los muertos, no te podrás ir
Cuando la muchedumbre cadavérica
cierre sus puertas a los muertos, no te podrás ir
Escrito Por: Sara Mtz
Hi Hi!. mi nombre es elizabeth, pero puedes decirme Ely =) soy una chika alegre, simpática, rara, extraña, sincera, celosa, cariñosa y etc, etc!. x__X me late mucho escuchar música y en especial tratar de traducirlas : )
Blogs Publicados
0
Última vez visto
Kommentare
Hey! Du hast Glück, noch niemand hat diesen Artikel kommentiert. Sei der Erste und hinterlasse deinen Kommentar.
Du musst registriert sein, um Kommentare zu hinterlassen
Melden Sie sich mit Ihrem Benutzerkonto an und genießen Sie alle Vorteile.
Erstellen Sie Ihr Konto ó Einloggen / Anmelden