Coro Do Tabernáculo Mórmon - A Poor Wayfaring Man Of Grief
Übersetzter Songtext von Coro Do Tabernáculo Mórmon - A Poor Wayfaring Man Of Grief ins
- 20 Hits
- Veröffentlicht 2024-03-21 00:00:00
- 0 Kommentare
- 0 likes
- Coro Do Tabernáculo Mórmon
- A Poor Wayfaring Man Of Grief
- Übersetzung von: panzas
A Poor Wayfaring Man Of Grief
A poor wayfaring man of grief
Hath often crossed me on my way,
Who sued so humbly for relief
That i could never answer nay:
I had not power to ask his name,
Whither he went or whence he came;
Yet there was something in his eye
That won my love, i know not why.
Once when my scanty meal was spread,
He entered; not a word he spake;
Just perishing for want of bread;
I gave him all: he blessed it, brake;
And ate, but gave me part again;
Mine was an angel's portion then,
For while i fed with eager haste,
The crust was manna to my taste.
I spied him where a fountain burst
Clear from the rock; - his strength was gone;
The heedless water mocked his thirst,
He heard it, saw it, hurrying on:
I ran and raised the sufferer up,
Thrice from the stream he drained my cup,
Dipped and returned it running o'er;
I drank, and never thirsted more.
'twas night, the floods were out, it blew
A winter hurricane aloof;
I heard his voice abroad, and flew
To bid him welcome to my roof:
I warmed, i clothed, i cheered my guest,
I laid him on my couch to rest,
Then made the earth my bed, and seemed
In eden's garden while i dreamed.
Stript, wounded beaten, nigh to death,
I found him by the highway side;
I roused his pulse, brought back his breath,
Revived his spirit, and supplied
Wine, oil, refreshment; he was healed;
I had, myself, a wound concealed,
But from that hour forgot the smart,
And peace bound up my broken heart.
In prison i saw him next, - condemned
To meet a traitor's doom at morn;
The tide of lying tongues i stemmed,
And honoured him mid'st shame and scorn:
My friendship's utmost zeal to try,
He asked - if i for him would die;
The flesh was weak, my blood ran chill,
But the free spirit cried, "i will."
Then in a moment to my view,
The stranger started from disguise;
The tokens in his hands i knew,
My saviour stood before mine eyes;
He spake - and my poor name he named. -
"of me thou hast not been ashamed.
"these deeds shall thy memorial be;
"fear not, thou didst them unto me."
Por el momento, a nadie le gusta este artículo
Kommentare
Hey! Du hast Glück, noch niemand hat diesen Artikel kommentiert. Sei der Erste und hinterlasse deinen Kommentar.
Du musst registriert sein, um Kommentare zu hinterlassen
Melden Sie sich mit Ihrem Benutzerkonto an und genießen Sie alle Vorteile.
Erstellen Sie Ihr Konto ó Einloggen / Anmelden