Wähle deine SpracheSeleccionar idioma españolSelect English languageWähle deutsche SpracheSélectionner la langue française

Claude Nougaro - À Bout De Souffle

Übersetzter Songtext von Claude Nougaro - À Bout De Souffle ins

  • 41 Hits
  • Veröffentlicht 2024-01-31 00:00:00
  • 0 Kommentare
  • 0 likes

À Bout De Souffle


Quand j'ai rouvert les yeux tout était sombre
Dans la chambre j'entendais quelque part comme une sonnerie. J'ai voulu bouger, aie la douleur dans l'épaule
Droite tout à coup me coupa le souffle
Une peur affreuse m'envahit et mon corps se couvrit de sueur
Toute ma mémoire me revint
Le hold-up, la fuite, les copains qui se font descendre
J'suis blessé, mais je fonce et j'ai l'fric
Je glissai la main sous l'oreiller
La mallette pleine de billets était là, bien sage
Deux cents briques!

Somme toute ça pouvait aller
Mon esprit se mit à cavaler
Sure était ma planque chez Suzy
Et bientôt à nous deux la belle vie
Les palaces, le soleil, la mer bleue, toute la vie
Une radio s'est mise à déverser
Un air de piano à tout casser
Je connaissais ce truc
C'était le Blue Rondo à la Turk
Dave Brubeck jouait comme un fou
Aussi vite que moi mettant les bouts

Soudain, la sonnerie du téléphone
Mon cœur fit un bond, je pris le récepteur
Quoi?
C'est Suzy, ça fait deux fois que j'appelle
Qu'est-ce qu'il y a?
Y a un car de flics au coin de la rue
Je restai sans voix, j'étais foutu
Il faut que tu files, me dit-elle
Descends pas, sauve-toi par les toits
Bon Dieu d'bon Dieu, bon Dieu d'bon Dieu
Encore les flics, vite le fric
Et puis l'escalier de service quatre à quatre
Un vasistas était ouvert sur les étoiles
Et me revoilà faisant la malle
Parmi les antennes de télé
Ce pognon, je ne l'aurai pas volé
Trente mètres plus bas dans la rue
Du Colisée c'était la cohue
J'en peux plus, j'en peux plus

J'ai couru comme dans un rêve le long des cheminées
Haletant, la mallette à la main, je vacillais
Sur un toit s'amorçait un escalier d'incendie
S'enfonçant tout au fond d'une cour, je descendis
Jusqu'en bas, et me voici à trois pas
D'une sortie sur la rue, quelle rue?
Je ne le savais plus mais tant pis
Je suis sorti et tout de suite je les ai vus
Quatre flics au bout de la rue
Pas de panique, j'ai reconnu le bar du Living j'y suis entré

La boite était pleine comme un œuf
Deux ou trois jazzmen faisaient le bœuf
Je brulais de fièvre, je voyais les murs
Les bouteilles qui tournaient
Puis quelqu'un m'a saisi par le bras, j'me retournai
Suzy était là toute pale elle me souriait
De nouveau le soleil a brillé
Dans un souffle elle m'a dit
Viens j'ai la voiture tout près d'ici
Nous sommes sortis mais devant moi un poulet a crié
Ne bouge pas
Avec la mallette je l'ai frappé
Alors le coup de feu a claqué
Me clouant sur place

Oh Suzy, t'en fais pas, je te suis on y va
Les palaces, le soleil, le ciel bleu
Toute la vie toute la vie
Toute la vie


Por el momento, a nadie le gusta este artículo

Publicado el: 2024-01-31 00:00:00 por panzas


Escrito Por: panzas

Holaaa a todos muchas gracias por ver mis traducciones y escribirme sigan mandando sus peticiones yo las voy a traducir con mucho gusto!! :) saludos

Blogs Publicados

0

Última vez visto

Kommentare

Hey! Du hast Glück, noch niemand hat diesen Artikel kommentiert. Sei der Erste und hinterlasse deinen Kommentar.

Du musst registriert sein, um Kommentare zu hinterlassen

Melden Sie sich mit Ihrem Benutzerkonto an und genießen Sie alle Vorteile.

Erstellen Sie Ihr Konto ó Einloggen / Anmelden

    Más canciones traducidas de Claude Nougaro