Wähle deine SpracheSeleccionar idioma españolSelect English languageWähle deutsche SpracheSélectionner la langue française

Carla Bruni - Quelqu'un M'a Dit

Übersetzter Songtext von Carla Bruni - Quelqu'un M'a Dit ins EspañolIdioma traducción

  • 60225 Hits
  • Veröffentlicht 2010-01-26 00:31:03
  • 0 Kommentare
  • 0 likes

Quelqu'un M'a Dit


On me dit que nos vies ne valent pas grand-chose,
Elles passent en un instant comme fanent les roses,
On me dit que le temps qui glisse est un salaud,
Que de nos chagrins il s’en fait des manteaux.

Pourtant quelqu’un m’a dit que tu m’aimais encore,
C’est quelqu’un qui m’a dit que tu m’aimais encore,
Serais ce possible alors? (refrain)

On me dit que le destin se moque bien de nous,
Qu’il ne nous donne rien, et qu’il nous promet tout,
Paraît que le bonheur est à portée de main,
Alors on tend la main et on se retrouve fou.

Pourtant quelqu’un m’a dit…

Mais qui est-ce qui m’a dit que toujours tu m’aimais?
Je ne me souviens plus, c’était tard dans la nuit,
J’entends encore la voix, mais je ne vois plus les traits,
“Il vous aime, c’est secret, ne lui dites pas que je vous l’ai dit.”

Tu vois, quelqu’un m’a dit que tu m’aimais encore,
Me l’a t’on vraiment dit que tu m’aimais encore,
Serait-ce possible alors?

On me dit que nos vies ne valent pas grand-chose,
Elles passent en un instant comme fanent les roses,
On me dit que le temps qui glisse est un salaud,
Et que de nos tristesses il s’en fait des manteaux.

Pourtant quelqu’un m’a dit…

interblogeando… Negroperro posteó una canción preciosa. aporto con mi traducción. mi francés es muy básico pero me apoyé con algunos motores online. y bien, resulta que la tipa es preciosa, canta de derretirse, y para rematarla, si escribió ella, escribe bien. me encantó

Por el momento, a nadie le gusta este artículo

Publicado el: 2010-01-26 00:31:03 por pixie

Alguien Me Dijo


Me dicen que nuestras vidas no valen gran cosa,
que pasan en un instante como se marchitan los rosas.
Me dicen que los tiempos que pasan son cabrones,
que con nuestras penas se hacen abrigos.

Sin embargo alguien me dijo que todavía me amabas.
Es que alguien me dijo que todavía me amabas…
será posible entonces? (Estribillo)

Me dicen que el destino se burla bien de nosotros
que no nos da nada, y que nos promete todo,
parece que la felicidad está al alcance de la mano,
entonces tendemos la mano y nos volvemos locos.

Sin embargo alguien me dijo…

Pero quién me dijo que aún me amabas?
Ya no me acuerdo más, era tarde por la noche.
Todavía oigo la voz, pero ya no veo los rasgos.
“Te quiere, es un secreto, no le digas que te dije”.

Ves? alguien me dijo que todavía me amabas.
De verdad me dijo que tú todavía me amabas,
será posible entonces?

Me dicen que nuestras vidas no valen gran cosa,
que pasan en un instante como se marchitan los rosas.
Me dicen que los tiempos que pasan son cabrones,
que con nuestras penas se hacen abrigos.

Sin embargo alguien me dijo…
Escrito Por: pixie

Blogs Publicados

0

Última vez visto

Kommentare

Hey! Du hast Glück, noch niemand hat diesen Artikel kommentiert. Sei der Erste und hinterlasse deinen Kommentar.

Du musst registriert sein, um Kommentare zu hinterlassen

Melden Sie sich mit Ihrem Benutzerkonto an und genießen Sie alle Vorteile.

Erstellen Sie Ihr Konto ó Einloggen / Anmelden

    Más canciones traducidas de Carla Bruni