The Gossip - 8th Wonder(2)
Übersetzter Songtext von The Gossip - 8th Wonder(2) ins Español
- 3502 Hits
- Veröffentlicht 2010-01-26 00:31:03
- 0 Kommentare
- 0 likes
- The Gossip
- 8th Wonder(2)
- Übersetzung von: sergio
8th Wonder(2)
There's an equation
You plus me equals death
To the science
At those who dare to forget
There was a time
Before girls knew they weren't pretty yet
There was a time
Before boys knew they weren't tough enough
You're the 8th wonder of the world
So don't abuse it
You're just another beating drum
A rhythm for generations to come
You're the 8th wonder of the world
Undisputed
Not just another bleeding heart
But a masterpiece a work of art
It's like a choir
Voices that will never be heard
A desire, share by one in a million people
There was a time
Before girls knew they weren't pretty yet
There was a time
Before boys knew they weren't tough enough
You're the 8th wonder of the world
So don't abuse it
You're just another beating drum
A rhythm for generations to come
You're the 8th wonder of the world
Undisputed
Not just another bleeding heart
But a masterpiece a work of art
And if there's a chance I'll take it
And if there's a risk I'll take it
And if there's a chance I'll take it
And if there's a risk I'll take it
Take it
Take it
You're the 8th wonder of the world
So don't abuse it
You're just another beating drum
A sound for generations to come
You're the 8th wonder of the world
Undisputed
Not just another bleeding heart
But a masterpiece a work of art
Por el momento, a nadie le gusta este artículo
Publicado el: 2010-01-26 00:31:03 por sergio
Octava Maravilla(2)
Hay una ecuación.
Tu más yo equivalemos a la muerte
A la ciencia
En los que desafían a olvidar
Que había un tiempo
Antes de que las muchachas supieran que ellos no eran bonitos aún
Había un tiempo
Antes de que los muchachos supieran que ellos no eran bastante buenos.
Tu eres la octava maravilla del mundo
No abuses de ello
Tu eres solamente otro latido tambaleando
Un ritmo para generaciones por venir
Tu eres la Octava maravilla del mundo inconfundible
No solamente otro corazón sangrando, pero una obra maestra una obra de arte.
Esto es como un coro
Las Voces que nunca serán oídas
Un deseo, compartido por uno en un millón de personas
Había un tiempo
Antes de que las muchachas supieran que ellos no eran bonitos aún
Había un tiempo
Antes de que los muchachos supieran que ellos no eran bastante buenos.
Tu eres la octava maravilla del mundo
No abuses de ello
Tu eres solamente otro latido tambaleando
Un ritmo para generaciones por venir
Tu eres la Octava maravilla del mundo inconfundible
No solamente otro corazón sangrando, pero una obra maestra una obra de arte.
Y si hay una posibilidad lo tomaré
Y si hay un riesgo lo tomaré
Y si hay una posibilidad lo tomaré
Y si hay un riesgo lo tomaré
Tomalo Tomalo
Tu eres la octava maravilla del mundo
No abuses de ello
Tu eres solamente otro latido tambaleando
Un ritmo para generaciones por venir
Tu eres la Octava maravilla del mundo inconfundible
No solamente otro corazón sangrando, pero una obra maestra una obra de arte.
Kommentare
Hey! Du hast Glück, noch niemand hat diesen Artikel kommentiert. Sei der Erste und hinterlasse deinen Kommentar.
Du musst registriert sein, um Kommentare zu hinterlassen
Melden Sie sich mit Ihrem Benutzerkonto an und genießen Sie alle Vorteile.
Erstellen Sie Ihr Konto ó Einloggen / Anmelden