Miku Hatsune - 1/6
Übersetzter Songtext von Miku Hatsune - 1/6 ins Español
- 5633 Hits
- Veröffentlicht 2010-01-26 00:31:03
- 0 Kommentare
- 0 likes
- Miku Hatsune
- 1/6
- Übersetzung von: inv
1/6
Itsuka juuryoku no kusari wo tachikiri
Kimi wo tsurete SATERAITO
Kimi wo sagashite ano machi e
Sa mayoi aruta yoru no michi
Juwaki goshi ni kikoeta koe ga
Naze ka totemo ki ni natta no
Mitsuketa kimi wa akai hitomi
Nani goto mo nai FURI wa NASHI ni shite
Kuroi numa ni shizumu kimi wo hotte oku wake ni wa ikanai
Itsuka juuryoku no kusari wo toki hanachi
Sora e tobu SATERAITO
Soko ni ikeba karada no omosa mo roku bun no ichi
Kimi ga kakaeteru kanashimi ga
Sukoshi de mo karuku nareba sore de ii
Itsuka soko ni kimi wo tsurete iku yo
Juuryoku no soto e
Uchuuryokou wa muri desu ga
Butsuriteki ni takai tokoro e
Iroiro kangaete mita kekka
Mezasu wa minato no akai tou
Hashitte kita FURI shite
Mune no kodou no hayasa wo kakushite mita no
Kyou wa kimi no te wo sukui ageru kenri wo morau yo
Kidou EREBE-TA no you ni
Kumo wo nukete noboro yo SATERAITO
Sanhyaku ME-TORU noboreba sukoshi wa karuku naru ka mo ne
Tsumari kodomo damashi da keredo
Imi ga sukoshi de mo tsutawareba ii
Chijou yori mo ue ni tsurete ikitai no
Juuryoku no soto e
Miegakure shiteru kimochi wa
Tabun bare te irun darou keredo
Ima wa sore ijou kimi wo sukuitai EGOIZUMU
Taiyou no chikara wo karite
Shiroku kagayaite iru otsukisama
Onaji you ni tayotte kure masen ka ?
Itsuka juuryoku no kusari wo tachikiri
Kimi wo tsurete SATERAITO
Tsurai koto ya kanashii koto mo zenbu
Roku bun no ichi
Uchuusen wa mada saki da keredo
Soko ni tadori tsukeru made no aida
Boku no hidari te wo nigittete kure masu ka ?
Itsuka juuryoku no soto e tsurete yuku yo
Out of the gravity
Por el momento, a nadie le gusta este artículo
Publicado el: 2010-01-26 00:31:03 por inv
1/6
Algún día, voy a romper la cadena de la gravedad
Y te llevará al satélite
Buscando en la ciudad
Me preguntaba sobre la calle de la noche
Su voz en el teléfono me ponía nerviosa por alguna razón
Cuando te encontré, sus ojos eran de color rojo
No fingiré que nada ha sucedido
No puedo dejar que te hundas en un pantano oscuro
Algún día, voy a soltar la cadena de la gravedad
Y el satélite volará por el espacio
Su peso será de 1 / 6 allí
Si yo pudiera aliviar su dolor,
no quiero nada más
Algún día, te llevaré fuera de la gravedad
No puedo permitirme un viaje espacial ahora
Pero yo te llevaré más alto, físicamente
He pensado en ello, y decidí en la torre roja en el puerto.
Traté de fingir que he estado en funcionamiento, para ocultar los latidos rápidos de mi corazón
Hoy, voy a reivindicar el derecho de tomar tus manos
Al igual que la órbita de un ascensor,
Nuestro satélite se eleva por encima de las nubes
Aquí 300 metros por encima, puedes ser más claro de lo que eras
No es más que un truco barato,
Pero sabes lo que quiero decir, eso espero
Quiero llevarte a alguna parte encima de la tierra,
Fuera de la gravedad
Mis sentimientos a veces son transparentes;
los conoces, probablemente
Pero aún así, quiero guardarlos por el bien de mi egoísmo
El sol da su luz,
Para el resplandor de la luna;
¿Puedes dejar que te ayude a que te gusten?
Algún día, voy a romper la cadena de la gravedad
Y te llevará al satélite
Todo el dolor y la tristeza serán 1/6 allí
Naves espaciales están todavía lejos de nosotros,
Pero hasta llegar a ellos
¿Puedes tomar mi mano izquierda?
Algún día, te llevaré fuera de la gravedad
Fuera de la gravedad
Kommentare
Hey! Du hast Glück, noch niemand hat diesen Artikel kommentiert. Sei der Erste und hinterlasse deinen Kommentar.
Du musst registriert sein, um Kommentare zu hinterlassen
Melden Sie sich mit Ihrem Benutzerkonto an und genießen Sie alle Vorteile.
Erstellen Sie Ihr Konto ó Einloggen / Anmelden