Madmans Esprit - Drowning And Burning, Empty
Paroles traduites de Madmans Esprit - Drowning And Burning, Empty en
- 45 vues
- Publié 2024-01-06 00:00:00
- 0 Commentaires
- 0 likes
- Madmans Esprit
- Drowning And Burning, Empty
- Traduction par: panzas
Drowning And Burning, Empty
Burning, and burning, empty
Burning, and burning, empty
I see your reflection through the void of my eyes
I see your reflection through the void of my eyes
In the time of night, delusional affliction
In the time of night, delusional affliction
Ruinous cry of a dying emotion
Ruinous cry of a dying emotion
O, sweetest whisper of rotten affection
O, sweetest whisper of rotten affection
(Release me)
(Release me)
Drowning and burning, empty
Drowning and burning, empty
I feel your heavy presence slowly subsuming me
I feel your heavy presence slowly subsuming me
In the absence of light, answerless questions
In the absence of light, answerless questions
Of the biting tails, blackened vision
Of the biting tails, blackened vision
Deep in a morass of contradictions
Deep in a morass of contradictions
(Release me)
(Release me)
깊이를 알 수 없는 검은 바다 아래
gipireul al su eomneun geomeun bada arae
연소하는 작은 무인선
yeonsohaneun jageun muinseon
빛줄기 하나 빠져나가지 못하는 중력에 사로잡혀
bitjulgi hana ppajyeonagaji motaneun jungnyeoge sarojapyeo
시간은 멈춰 먹 위에 먹을 덧칠하며
siganeun meomchwo meok wie meogeul deotchilhamyeo
익사하는 밤 고독은 더 깊게
iksahaneun bam godogeun deo gipge
무한한 깊이를 가진 2차원의 평면적 어둠
muhanhan gipireul gajin 2chawonui pyeongmyeonjeok eodum
Darkness has no center, no purpose nor direction
Darkness has no center, no purpose nor direction
Until nothing is everything
Until nothing is everything
O, our mortality
O, our mortality
I walk into the core of myself
I walk into the core of myself
While the paradox rejects my being
While the paradox rejects my being
Lightlessly, soundlessly
Lightlessly, soundlessly
I fall into the slumber with my eyes opened
I fall into the slumber with my eyes opened
Drowning and burning, empty
Drowning and burning, empty
There is nothing I can see through the void of my eyes
There is nothing I can see through the void of my eyes
깊이를 알 수 없는 검은 바다 아래
gipireul al su eomneun geomeun bada arae
연소하는 작은 무인선
yeonsohaneun jageun muinseon
빛줄기 하나 빠져나가지 못하는 중력에 사로잡혀
bitjulgi hana ppajyeonagaji motaneun jungnyeoge sarojapyeo
시간은 멈춰 먹 위에 먹을 덧칠하며
siganeun meomchwo meok wie meogeul deotchilhamyeo
익사하는 밤 고독은 더 깊게
iksahaneun bam godogeun deo gipge
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Por el momento, a nadie le gusta este artículo
Commentaires
Hé ! Vous avez de la chance, personne n'a encore commenté cet article. Soyez le premier et laissez votre commentaire.
Vous devez être inscrit pour laisser des commentaires.
Connectez-vous avec votre compte d'utilisateur et profitez de tous les avantages.
Créez votre compte. ó Connectez-vous / Identifiez-vous