Choose your languageSeleccionar idioma españolSelect English languageWähle deutsche SpracheSélectionner la langue française

Najwa Nimri - Le Tien, Le Mien

Translated lyrics of Najwa Nimri - Le Tien, Le Mien to

  • 35 hits
  • Published 2024-04-30 00:00:00
  • 0 Comments
  • 0 likes

Le Tien, Le Mien


Et si par hasard
Oui par hasard
C'est le tien
C'est le mien
Je n'y comprends rien

Et si par hasard
C'est le sien qui revient
Mais sans le hasard
On n'y comprend plus rien

Je ne dis plus rien
Et je me sens bien
Je vais vivre enfin
Sans tien ni mien
Retrouver enfin
Mon coeur sans lien
Libérer enfin
Ton corps du mien

Pourquoi comment
Sans les apparences
Pourquoi combien
C'est sans importance

Le mien, le tien, le sien, le rien
Mercure se lasse
Le pur, le dur, le mûr, le sûr
Sont de guerre lasse

Le mien, le tien, le sien, le rien
Fini les menaces
Le mien, le tien, le sien, le rien
Ça n'a pas marché
C'est bien

Et si par hasard
Oui par hasard
C'est le tien, le mien
Quand on comprend rien

Changer de chemin
Si son nom revient
Recommencement
Commencement et fin

J'ai plus peur de rien
Plus peur de rien
Je vais vivre enfin
Je te rends ton bien
Réparer enfin
Libérer enfin
Ton coeur du mien
Le tien du mien

Le mien, le tien, le sien, le rien
Mercure se lasse
Le pur, le dur, le mûr, le sûr
Sont de guerre lasse

Le mien, le tien, le sien, le rien
Fini les menaces
Le mien, le tien, le sien, le rien
Ça n'a pas marché

Le mien, le tien, le sien, le rien
Mercure se lasse
Le pur, le dur, le mûr, le sûr
Sont de guerre lasse

Le mien, le tien, le sien, le rien
Fini les menaces
Le mien, le tien, le sien, le rien
Ça n'a pas marché
C'est bien

Pourquoi comment
Pourquoi combien
Sans les apparences
Pourquoi combien
Pourquoi comment
C'est sans importance

Pourquoi comment
Pourquoi combien
Sans les apparences
Pourquoi combien
Pourquoi comment
C'est sans importance


Por el momento, a nadie le gusta este artículo

Publicado el: 2024-04-30 00:00:00 por panzas


Escrito Por: panzas

Holaaa a todos muchas gracias por ver mis traducciones y escribirme sigan mandando sus peticiones yo las voy a traducir con mucho gusto!! :) saludos

Blogs Publicados

0

Última vez visto

Comments

Hey! You're in luck, no one has commented on this article yet. Be the first one and leave your comment.

You need to be registered to leave comments.

Log in with your user account and enjoy all the benefits.

Create your account ó Sign in / Log in

    Más canciones traducidas de Najwa Nimri