Chris De Burgh - The Girl With April In Her Eyes
Übersetzter Songtext von Chris De Burgh - The Girl With April In Her Eyes ins Español
- 3430 Hits
- Veröffentlicht 2010-01-26 00:31:03
- 0 Kommentare
- 0 likes
- Chris De Burgh
- The Girl With April In Her Eyes
- Übersetzung von: panzas
The Girl With April In Her Eyes
There once was a king, who called for the spring,
For his world was still covered with snow,
But the spring had not been, for he was wicked and mean,
In his winter fields nothing would grow;
And when a traveller called, seeking help at the door,
Only food and a bed for a night,
He ordered his slave to turn her away,
The girl with April in her eyes...
Oh, oh, oh, on and on she goes,
Through the winter's night, the wild wind and the snow,
Hi, hi, hi, on and on she rides,
Someone help the girl with April in her eyes...
She rode through the night till she came to the light,
Of a humble man's home in the woods,
He brought her inside, by the firelight she died,
And he buried her gently and good;
Oh the morning was bright,
all the world snow-white,
But when he came to the place where she lay,
His field was ablaze with flowers on the grave,
Of the girl with April in her eyes...
Oh, oh, oh, on and on she goes,
Through the winter's night, the wild wind and the snow,
Hi, hi, hi, on and on she flies,
She is gone, the girl with April in her eyes...
Por el momento, a nadie le gusta este artículo
Publicado el: 2010-01-26 00:31:03 por panzas
La Chica Con Abril En Sus Ojos
Había una vez un rey, que llamó a la primavera,
porque su mundo estaba cubierto de nieve,
pero la primera no llegó, porque él era malo y avaro,
en sus praderas de invierno nada crecía,
y cuando una viajante llegó, en busca de ayuda en su puerta,
sólo quería comida y una cama para pasar la noche,
el le ordenó a su sirviente que la echara
a la chica que tenía Abril en sus ojos…
Oh, oh, oh, ella sigue y sigue,
a través de la noche de invierno, el viento fuerte y la nieve,
ella sigue y sigue
que alguien ayude a la chica que tiene Abril en sus ojos...
Ella caminó toda la noche hasta que alcanzó una luz,
era la casa de un hombre humilde en el bosque,
el la acogió ahí, y a la luz del fuego ella murió,
y él la enterró amablemente,
oh la mañana estaba despejada,
y todo el mundo era blanco como la nieve,
pero cuando el volvió al lugar donde ella yacía,
su pradera fue cubierta con las flores de la tumba,
de la chica que tenía el mes de Abril en sus ojos....
Oh, oh, oh, ella sigue y sigue,
a través de la noche de invierno, el viento fuerte y la nieve,
ella sigue y sigue su vuelo,
ella se ha ido, la chica que tiene Abril en sus ojos...
Kommentare
Hey! Du hast Glück, noch niemand hat diesen Artikel kommentiert. Sei der Erste und hinterlasse deinen Kommentar.
Du musst registriert sein, um Kommentare zu hinterlassen
Melden Sie sich mit Ihrem Benutzerkonto an und genießen Sie alle Vorteile.
Erstellen Sie Ihr Konto ó Einloggen / Anmelden